Quer estejam no metro, num parque, num aeroporto, num restaurante, ou mesmo nesta conferência, todos têm um telemóvel na mão, ou talvez na algibeira. | TED | سواء كنت في المترو أو الحديقة أو المطار أو المطعم حتى في هذا المؤتمر جميعكم بأيديكم هاتفًا أو ربما في جيوبكم |
Não quero saber. Mas vou dizer-vos uma coisa, para concluir, que vos vai espantar, garanto, porque espantou todas as pessoas brilhantes, fabulosas que aqui conheci nesta conferência do TED, quando lhes disse, e é isto: Nunca tive um telemóvel na minha vida. | TED | لا أكترث. لكني سأختم كلامي بقول أضمن لكم أن تدهشكم، لأنها أدهشت كل الأشخاص الأذكياء الرائعون الذين قد قابلتهم في مؤتمرات (تيد)، حين قد أخبرتهم، أني لم أمتلك قط هاتفًا خلويًا في حياتي. |
Primeiro, tem um telemóvel na mão, um auscultador, um walkie e vai a guiar. | Open Subtitles | أولاً، لديه هاتف خلوي في يد و سماعة هاتف، و جهاز ارسال |
Então, de um servidor na Ucrânia para um telemóvel na Índia, para um satélite na África do Sul, depois de volta para o meu servidor. | Open Subtitles | إذا من خـادم في أوكرانيا إلى برج هاتف خلوي في الهند إلى مزرعة أطباق الأقمار الصناعية في جنوب أفريقيا ثمّ يعود إلى حاسوبي الخاص حركة جيدة |