| Só preciso de mais um tempinho, o filme está a arrancar. | Open Subtitles | أريد بعض الوقت الفيلم آخذ في التبلور الفيلم عن كولومبوس؟ |
| dê-me um tempinho. Entende, não é? | Open Subtitles | كنت عاطلاً عن العمل لذا امهلنى بعض الوقت |
| Não tenho trabalhado... dê-me um tempinho. | Open Subtitles | كنت عاطلاً عن العمل لذا امهلنى بعض الوقت |
| Estou a fim de fazer um joguinho, se tiver um tempinho. | Open Subtitles | لدى مزاج للعب دور صغير لو لديك بعض الوقت |
| Não chamaria 5 horas seguidas de um tempinho. | Open Subtitles | أنا لا أسمي 5 ساعات متواصلة فترة قليلة |
| Vão ter que aprender a conhecer-se de novo. Vai demorar um tempinho. | Open Subtitles | يجب عليكما ان تتعرفا على بعضكما من جديد سيتطلب هذا بعض الوقت |
| Estive pensando, Homer, se tiver um tempinho... | Open Subtitles | كنت أفكر .. إن كان لديك بعض الوقت يا هومر |
| Passar um tempinho a ouvir como as vivências interagem. | Open Subtitles | إقضى بعض الوقت فى الإستماع إلى كيف تتفاعل الحياة |
| Demora um tempinho às vezes. | Open Subtitles | بحيث لو عملوا على رسائلهم فسينهونها في يوم وفي بعض الاحيان تأخذ بعض الوقت |
| Não me importo. Aliás, tenho agora um tempinho. | Open Subtitles | أقصد أنني سأكون جيدا في هذا فى الواقع أنا لدى بعض الوقت الاّن |
| Eu consegui finalmente convencê-lo a arranjar um tempinho durante o seu sabático para trabalhar contigo. | Open Subtitles | أخيرا جعلته يأخذ بالإعتبار أخذ بعض الوقت أثناء سبتيه للعمل معكي. |
| Sabes, eu só achava que podíamos aproveitar um tempinho morto. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن من الأفضل أن نقضي بعض الوقت بمفردنا. |
| Só têm de relaxar e de passar um tempinho juntos, de conversar e de se ouvirem. | Open Subtitles | انظري انت فقد تحتاجين للإسترخاء وقضاء بعض الوقت معنا والتحدث معنا، و، كما تعلمين، والاستماع إلينا. |
| Estou à espera de uns resultados do laboratório e tinha um tempinho de sobra. | Open Subtitles | إنّي بانتظار بعض الأعمال المخبرية لدي بعض الوقت لأقتله |
| Estão todos um pouco reservados. Este artigo vai abri-los. Dá-me um tempinho. | Open Subtitles | المسأله معقده,القصه تلزمها تفاصيل امهلنى بعض الوقت |
| Filho, se a tua namorada passou por tudo isto só para me ver, acho que ela merece um tempinho com o Rei do Country! | Open Subtitles | هيا, بني, إذا مرّت صديقتك بكل هذه المشاكل لتقابلني، فأظن أنها تستحق بعض الوقت |
| Sou assim tão horrível que não podes passar um tempinho comigo num carro? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل انا فظّة لدرجة انّه لا يمكنك قضاء بعض الوقت معي في السيّارة ؟ |
| Só tens de me dar mais um tempinho, por favor. | Open Subtitles | ان تعطينا بعض الوقت , هذا كل شيئ ارجوكٍ |
| E só preciso de um tempinho com o nosso paciente. | Open Subtitles | وكل ما انا بحاجه له هو بعض الوقت مع المريض |
| Só preciso de um tempinho para pensar nisso. | Open Subtitles | أنا فقط أريد بعض الوقت . للتفكير في الأمر |
| Vais ficar connosco durante um tempinho. | Open Subtitles | أنت ستبقى هنا معنا ل فترة قليلة رئيس... |