E juntos, irmãos e irmãs, juntos, construiremos um templo radioso. | Open Subtitles | وسوية يا إخوتي ويا أخواتي، سوية، سنبني معبد مشرق. |
Sabes que indica um templo nos arredores da cidade, mas se achas que vais encontrar a pedra sem mim, estás enganado. | Open Subtitles | وعرفت أنك ستدرك أنها تؤدي إلى معبد خارج المدينة لكن إن كنت تعتقد أنك ستجد الحجر بدوني فأنت مخطئ |
Devias tentar outro lugar como um templo Budista. Ou um aquário. | Open Subtitles | عليكَ تجربة مكان ما مثل معبد بوذيّ أو حديقة للأسماك |
- Pergunta se isto era um templo. | Open Subtitles | يسأل إذا كان هذا معبداً لإلاههم؟ |
- A minha vagina... não é um templo. | Open Subtitles | -مهبلك سيكون كما المعبد -مهبلي ليس معبداً |
Guia a sua alma de volta através do Lago da Morte, até ao lugar dos homens viventes, e erguer-te-ei um templo mais grandioso que as pirâmides. | Open Subtitles | إرشد روحه كي تعود عبر بحيرة الموت إلى مكان الأحياء و سوف أبنى معبدا عاليا لك أقوى من الأهرامات |
Este é um templo com duas camadas, nove véus luminosos, luz incorporada, linhas suavemente fluídas como drapeados luminescentes. | TED | هذا المعبد بطبقتين، تسعة أغطية مضيئة، ضوء متجسم، وخطوط ناعمة منسابة مثل أقمشة مضيئة. |
Trato o meu corpo como se fosse um templo. Isso faz de mim chunga? | Open Subtitles | إذاَ كنت أعامل جسدي كمعبد ، هل هذا يجعل مني غير مرح؟ |
um templo em honra de Atena, deusa da sabedoria, que se tornará um símbolo da democracia. | Open Subtitles | معبدٌ لأثينا آلهة الحكمة, و الذي سيُصبِحُ رمزاً للديمقراطية. |
Isto é um templo de tecnologia. Vocês estão num local sagrado. | Open Subtitles | هذا معبد للتكنولوجيا، أنتم تقفون في مكانِ مقدس يا رفاق |
O meu pai disse que se chamava o Panteão, um templo para todos os deuses. | TED | أخبرني أبي أنه يدعى البانتيون، معبد جميع الآلهة. |
Nas florestas da Guatemala, em Tikal, ergue-se um templo. | TED | في ادغال غواتيمالا ، في تيكال ، يشخص معبد. |
Assim, ele construiu um templo em honra dela, em frente do dele. | TED | لذلك ، قام ببناء معبد على شرفها ، يواجه نصبه. |
Para que sintam a necessidade de construir um templo em seus corações, | Open Subtitles | لا بد من أن تشعر بالحاجة لبناء معبد في قلوبكم |
- Chamas àquilo um templo? | Open Subtitles | هل تسمي ذلك معبداً : |
Sabes que há um templo em Calcutta onde sacrificavam uma criança todos os dias? | Open Subtitles | هل تعلمين أن هناك معبداً فى "كلكتا" كانوا يضحون فيه بطفل رضيع كل يوم (كلكتا= مدينة تقع شرق الهند) |
"Depois encheram o lago e construíram um templo sobre ele." | Open Subtitles | "وبعد ذلك، قاموا بطمر البحيرة وبنوا معبدا فوقها" |
e antes disso um templo. | Open Subtitles | كان فى الأصل كنيسة ومن قبل ذلك معبدا |
Iam fazer uma peregrinação a um templo mas era impossível seguí-los, | Open Subtitles | كان يحجون الى المعبد لكن من المستحيل ان تتبعهم |
Encontrei a caveira nas ruínas de um templo. | Open Subtitles | لا كانت هذه بقايا المعبد حيث وجدت الجمجمة |
é acumulada. Há um sistema de irrigação automático que garante que esta paisagem de jardins, daqui a um ou dois anos, transformar-se-á nas ruínas de um templo do Camboja, totalmente cobertas de verde. | TED | وهنالك نظام اوتوماتيكي للري يحرص على أن المناظر الطبيعية للحدائق ستتحول في غضون عام او إثنين لتصبح كمعبد كمبودي أثري مغطاة بالكامل بالحدائق الخضراء |
No seu centro, um templo de pedra com 30 m de altura, | Open Subtitles | و في قلبها معبدٌ حجري بإرتفاع 180 قدم |