"um termo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصطلح
        
    • المصطلح
        
    • تعبير
        
    • مصطلحاً
        
    • تعبيراً
        
    • لفظة
        
    • مصطلحا
        
    • مصطلحٌ
        
    e também concordo também que a "doença termina" é um termo vago. Open Subtitles و علي أن اعترف بأن مصطلح المرض العضال ليش بمصطلح غامضاً
    Águas internacionais é um termo legal, mas, de facto, cobrem 50% do planeta. TED أعالي البحار مصطلح قانوني , لكنه في الحقيقه , يغطي 50 بالمئة من سطح الكوكب :
    No entanto, como sabemos, o capitalismo é um termo tão elogiado como condenado. TED ولكن الرأسمالية، كما نعرف، هي بالطبع إما مصطلح يحتفى به أو مصطلح مستهجن.
    Bissexual é um termo que os rapazes gays usam na secundária, quando eles querem andar de mãos dadas com raparigas, Open Subtitles ثنائي الجنس هو المصطلح الذي يستخدمه الأولاد الشاذين بالثانوية عندما يريدون الإمساك بيد فتاة من أجل أن يشعروا
    É um termo náutico, que significa as partes bojudas da vela. Open Subtitles انة تعبير ملاحي، اترى، يعني الأجزاء المتهدلة أو المنتفخة من الشراع
    um termo giro: neotenia, a manutenção da capacidade de brincar e da juventude nos adultos. TED هناك مصطلح لطيف : النيوتينية وهي الاحتفاظ بخصائص اللعب و الصغر لدى البالغين.
    Na verdade, está-se a tornar um termo bastante impopular e as pessoas sentem que, por qualquer razão, é politicamente mais correcto usar o termo "distúrbios" de comportamento e falar sobre eles como distúrbios do comportamento. TED ذلك بالفعل أصبح على الأصح مصطلح غير معروف هذه الأيام، والناس يشعرون بذلك، لأي سبب كان، من الأفضل أن نستخدم بطريقة سياسية مصطلح الإضطرابات السلوكية ونتحدث عن تلك كإضطرابات في السلوك.
    Existe mesmo um termo técnico: autonomia letal. TED هناك في الواقع مصطلح تقني لهذا: التّحكم الذاتي الفتاك.
    Em Zen japonês, há um termo "Shoji," que se traduz por "nascimento-morte". TED في اليابانية، هناك مصطلح اسمه "شوجي"، والتي تُترجم كـ "ولادة الموت".
    É um termo criado pelo Instituto de Medicina. TED وهذا هو مصطلح كان معهد علوم الطب هو أول من استخدمه.
    É um termo que tem sido difícil de definir pois tem tido múltiplas aplicações. TED مصطلح يصعب تعريفه ؟ وهو مصطلح له تطبيقات واسعة للغاية
    Entropia é um termo complicado, mas basicamente mede a força das palavras-passe. TED كلمة عشوائية هي مصطلح معقد لكنها تقيس قوة كلمات المرور بشكل أساسي
    um termo médico documentado, pouco conhecido chamado fatalidade iminente. TED هناك مصطلح طبي معروف و موثق غير معروف يدعي الموث الوشيك
    Não me parece que seja um termo muito simpático... Open Subtitles هذا المصطلح لم يعد مقبولاً منذ وقتاً طويل
    Este é um termo usado para descrever o ponto fraco anónimo da Internet, onde os ladrões podem manobrar anonimamente sem serem detetados. TED هذا المصطلح يُستخدم لوصف الجزء الخفي من شبكة الإنترنت، حيث يمكن للصوص الاشتغال دون الكشف عن هويتهم ودون أن يتم رصدهم.
    Desculpe. Esse é um termo usado nos julgamentos americanos com júri. Open Subtitles آسف هذا المصطلح يستخدم في المحاكمات الأمريكية
    É um termo de estudante. Open Subtitles لفظة انزلقت من لساني تعبير نستخدمه من أيام المدرسة
    um termo que não gostamos de usar a não ser que seja necessário... Open Subtitles هناك تعبير و لا نحب استخدامه إلا إذا فرضت الظروف نفسها
    "Foda-se" é um termo da polícia. Não vais foder coisa nenhuma! Open Subtitles عليك اللعنة هو تعبير شرطي أنت لا تلعن شيء
    Estou certa de que também encontrará um termo psicológico para isso. Open Subtitles متأكدة أنك ستجدين مصطلحاً نفسيا لذلك أيضاً
    Isto não é um termo absoluto, é apenas relativo. Open Subtitles هذا ليس تعبيراً مطلقاً، إنما قريب منه فحسب
    Também não está muito correto, pois já existia um termo amplamente aceite e usado, que era a palavra "muraqib", que significa "controlador". TED وهذا أيضًا ليس صحيحًا تمامًا، لأن هناك مصطلحا مقبولا ومستخدَما، وهي كلمة"مراقِب" والتي تعني "أن يراقب."
    É um termo usado nas operações especiais. Open Subtitles إنَّه مصطلحٌ يستعملُ في نطاقِ العملياتِ السريةِ السوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more