Não seria impossível depois de um trauma e tanto sangue perdido. | Open Subtitles | لن يكون أمراً غريباً بعد صدمة بعد فقدان الدم هكذا |
Tem um trauma de pancada aqui. Cortes de grande profundidade. | Open Subtitles | لديّ صدمة قوة حادّة هنا، تأثير قويّ، جراح متشابهة |
Perder os pais tão cedo é um trauma significativo. | Open Subtitles | فقدان والديك في عمر صغير تعتبر صدمة كبيرة |
Desenvolvimento travado, é o que acontece quando uma criança sofre um trauma. | Open Subtitles | توقّف التقدّم الرُشديّ يحدث حينما يتعرّض شخصٌ لصدمة قاسية وهو طفلٌ. |
Viveste um trauma. Quero ficar por perto caso precises de ajuda. | Open Subtitles | لقد مررت بصدمة ويجب أن أكون قريباً من أجل للمساعدة |
O corpo humano consegue suportar um trauma significativo, Detective. | Open Subtitles | ايها المخبر , الجسم البشري يمكنه تحمل الصدمات |
Sobre como uma pessoa pode transferir um trauma para a outra. | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص ان ينقل صدمة نفسية من واحد لآخر. |
Esta acumulação de sentimentos que muitos de nós estamos a sentir, juntos, por todo o mundo, é um trauma coletivo. | TED | تراكم المشاعر هذا الذي يختبره العديد منا حول العالم، يعدّ صدمة نفسية جماعية. |
um trauma horrível. Tenho de chegar até ele antes disso. | Open Subtitles | صدمة رهيبة ما علي ان أعالجه منها قبل هذا التاريخ |
Queremos descobrir um trauma escondido da infância do meu pai. | Open Subtitles | "نحن نحاول إستخراج "صدمة مكبوتة حدثت لأبي في طفولته |
Sabias que, quando alguém vive um trauma que muda a sua vida, como aconteceu contigo, são libertadas hormonas que aceleram o processo de envelhecimento? | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّ عندما يَمْرُّ شخصُ ب صدمة تَعديل حياةِ الذي الطريقِ بأَنْك عَمِلتَ، الهورمونات هَلْ يُصدرُ الذي يُسرّعُ العمليةَ المعمّرةَ في الحقيقة؟ |
Às vezes quando uma pessoa passa por um trauma emocional grande... a mente dela decide simplesmente desligar-se para escapar à dor. | Open Subtitles | أحيانا عندما يمر الشخص بتجربة صدمة عاطفية يقرر العقل الانغلاق على نفسه ليهرب من الألم |
Ela precisava de um trauma severo e imediato. | Open Subtitles | ألم تستطع إصابتها بمرض أو شئ من هذا القبيل ؟ لقد كانت بحاجة إلى صدمة قوية وسريعة |
Mas uma pequena percentagem dos que sofrem um trauma têm problemas persistentes que desaparecem temporariamente e reaparecem meses depois. | TED | لكن نسبة صغيرة من الذين تعرضوا لصدمة يصبح لديهم مشاكل مزمنة أحياناً تتلاشى لفترة مؤقتة ثم تعاود الظهور بعد أشهر. |
Muita vezes ao passar por um trauma... temos de considerar o efeito da mente sobre o corpo humano. | Open Subtitles | عادة عندما يتعرض الإنسان لصدمة لا يمكن للإنسان أن يقدر تأثير العقل على الجسد |
Não é raro, um trauma evocar memórias fortes de outro. | Open Subtitles | غريب أن صدمةً تستحضر ذكريات سيئة لصدمة أخرى |
A chorar, assustado, incapaz de entender o que estava a acontecer, estava à beira de desenvolver mais um trauma. | TED | كان يبكي، خائفًا وعاجزًا عن استيعاب ما كان يحصل له، كان على وشك الإصابة بصدمة جديدة. |
Alguma vez sofre um trauma na cabeça? | Open Subtitles | أو قد لا يكون لها علاقة أبداً هل أصبت بصدمة في رأسك من قبل؟ |
Sabemos que às vezes, um trauma afecta o crescimento das crianças. | Open Subtitles | علمنا منذ مدّة أنّ الصدمات قد تؤثّر على نموّ الأطفال |
As linhas de fratura da região obscura ao zigomático... indicam um trauma peri-mortem nos ossos da cara. | Open Subtitles | حسنا, خطوط الكسر من الرقبة الى الجمجمة يدل انه هناك صدمه حصلت في عظام الوجه. |
E como eu acredito que a interação humana é a essência da nossa cura, um trauma não tratado será um trauma transferido. | TED | وكما أعتقد أن التفاعل البشري هو في صلب شفائنا، والصدمات النفسية لا تُعالج ستنتقل. |
A vítima tem um trauma na nuca, indicativo de afogamento. | Open Subtitles | لدى الضحية رضة قوية في مؤخرة رأسها دلائل أولية على الغرق |
Você mesma disse que um trauma pode ter causado a amnésia. | Open Subtitles | أنت بنفسك قلت أن هناك صدمةً قد سببت فقدان ذاكرته |
Depois de um trauma como o que passou... ao ser estuprado... | Open Subtitles | فبعدَ صدمةٍ كالتي مررتَ بِها تعرضكَ لاغتصابٍ جماعي |
É certamente um trauma e não foi causado pelo camião. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد ضربة حادة و لم يكن سببها الشاحنة. |