Cyrus, vieste parar à cadeia por teres levado uma arma para um tribunal e ameaçado um acusado durante o julgamento. | Open Subtitles | سايروس " أنت هنا لأنك قدمت " سلاحاً إلى قاعة محكمة وهددت مدعي عليه خلال محاكمته |
Você desrespeitou um tribunal, agrediu um oficial de justiça para o poder interrogar, e quase anulou o julgamento de um caso não relacionado. | Open Subtitles | لقد قمتَ بعرقلة قاعة محكمة , تهجمتَ على محامٍ كي تتمكن من إستجوابه و تسببتَ بإبطال دعوى جناية بقضية لا علاقة لها بالموضوع |
- que, desta vez no ano passado foi condenado por difamação. - em um tribunal de Estocolmo. | Open Subtitles | السنة الماضية تمت إدانته في قاعة محكمة "ستوكهولم" |
Isto é um tribunal eclesiástico! Não têm direito de fazer isto! | Open Subtitles | هذه محاكمه اطليركيه وليس لديك الحق فى هذا |
E podemos deixar que um tribunal determine se for assim. | Open Subtitles | ربما علينا إذاً أن ندعَ محكمةً تٌقررُ ذلك |
- Isto nem sequer é um tribunal a sério. - Não há teto. | Open Subtitles | لا , وهذه ليست حتى قاعة محكمة حقيقه |
Mesmo que o Luison tenha um odor muito distinto, é um tribunal. | Open Subtitles | حتى مع رائحة الـ "لويسون" المتميزة، نحن هنا نتكلم عن قاعة محكمة. |
Porque agora... temos um tribunal cheio de pessoas, e um homem inocente está à tua espera, então, o que é que queres fazer? | Open Subtitles | ...في الوقت الحالي ،في الوقت الحالي، ثمة قاعة محكمة مليئة بالأشخاص ،وثمة رجل بريء ينتظرك |
-Está limitando-se no burlesco. -Isso aqui não é um tribunal. | Open Subtitles | يقارب السخافة - هذه ليست قاعة محكمة - |
- É um tribunal. | Open Subtitles | سنجعلها على شكل قاعة محكمة |
Peter, podemos garantir que você e o seu irmão nunca vejam um tribunal ou uma cela de prisão outra vez. | Open Subtitles | (بيتر)، بإمكاننا التأكيد أنّك أنت وأخوك لن تريا قاعة محكمة أو زنزانة سجنٍ مرّة أخرى. |
Isto não é um tribunal, Dan. | Open Subtitles | (حسناً ، هذه ليست قاعة محكمة يا (دان |
Isto é um tribunal! | Open Subtitles | هذه قاعة محكمة! |
- Isto não é um tribunal. | Open Subtitles | -هذه ليست قاعة محكمة |
Se envio este palhaço para um tribunal militar sumário, você vai perder dois. | Open Subtitles | و لو حولت هذا المهرج إلي محاكمه عسكرية |
- Ouve, com todo o respeito... não me arriscarei a um tribunal militar para fazer a avaliação de danos... de um monte de pilotos maricas de F-117. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام... انا لن اقدم نفسى الا محاكمه عسكريه من اجل فشل تفجير قنبله... بسبب مجموعه من الطيارين اف 117 الان انظر. |
Enfrentará um tribunal militar pelo fogo amigo e a ocultação. | Open Subtitles | ستواجه محكمةً عسكريّة بشأن النيران الصديقة، و التعتيم على الإغتصاب |