"um vadio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متسكع
        
    • كسول
        
    • متسول
        
    • متشرد
        
    • متشرداً
        
    Eu lutava para provar que não era um vadio, que tinha qualidade para ser profissional. Open Subtitles كل مأريده ان الاكم وان اكون محترف وليس متسكع ولدى الامكانيات لكى اصبح محترف
    Foi muito simpático em indicar uma empresa a um vadio como ele. Open Subtitles كنت لطيفاً بما فيه الكفاية لإدخال متسكع مثله للشركة
    - És um vadio de merda! Open Subtitles - أنت كسول لعين
    - És um vadio de merda! Open Subtitles - أنت كسول لعين
    Como ficaria um vadio com uma camisa limpa? Open Subtitles لماذا يحتاج متسول الى قميص نظيف
    Durante 22 anos, ela manteve o segredo para encobrir um vadio como eu. Open Subtitles اخفت السر ل22 لحماية متسول مثلي
    Eu nunca ouvi falar de um vadio a quem tenha sido dada uma lápide. Open Subtitles أنا ما عَرفتُ أي متشرد مدفون تحت شاهد قبر.
    Vi um vadio a dormir dentro de um Cadillac, um destes dias. Open Subtitles رأيت متشرداً ينام داخل كاديلاك قبل عدة أيام.
    vou saber, pela primeira vez na vida, que eu não era apenas mais um vadio do bairro. Open Subtitles ...سوف أعلم لأول مرة فى حياتى انها ليست مباراة مع متسكع من الاحياء
    Amãe na vida, o pai é um vadio. Open Subtitles والدتة عاهرة و والدة متسكع
    És um vadio, sabias? Open Subtitles انت متسكع ... هل تعلم ذلك؟
    És um vadio. Open Subtitles انت متسكع
    - Eu não sou um vadio! Open Subtitles - انا لست كسول
    um vadio é um vadio. Open Subtitles المتسول هو متسول
    - Ele tem um vadio fora da prisão. Open Subtitles نعم، لديه متسول خارج السجنِ.
    É que um vadio, é um vadio. Open Subtitles اذا كنت متسول فأنت متسول.
    A de um vadio, um homossexual, uma fugitiva e uma enjeitada. Open Subtitles مثل متشرد و شاذ وهاربة من منزلها و لقيطة
    Sou apenas um vadio que passou por aqui. Open Subtitles أنا مجرد متشرد كان يتبول في الجوار
    - É como ter um vadio em casa. Open Subtitles وكأنك تملك متشرداً يعيش بمنزلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more