US$32 em promoção, além de um vale promocional. | Open Subtitles | بـ 32 دولاراً مع الحسم بالإضافة إلى قسيمة جامعية |
O pai tinha recebido um vale para desinfestação. | Open Subtitles | وفي الفترة نفسها، حصل أبي على قسيمة قيّمة لتعقيم البيت بالتدخين |
É um vale para um dos snack-bares concessionários. | Open Subtitles | إنها قسيمة لأحدى تلك المخدرات ذات السعر المخفض |
Nos últimos vinte anos, nunca vi um vale tão rico quanto este... | Open Subtitles | فى عشر أو عشرون عاما هل رأيت وادى أغنى ؟ |
Então o que aqui veem, este grande precipício com um vale, é a crise financeira de 2008. | TED | كما ترون هنا .. تلك الهوة الكبيرة .. ذلك الوادي عبر عن الكارثة المالية لعام 2008 |
Que se divide em outros caminhos em direcção a um vale. | Open Subtitles | هذه الفروع بالمسارات الأخرى تؤدي الى أسفل الى واد |
Quando chegámos a um vale lá no alto, surpreendi-os com a notícia de que não havia alojamento nem hotel reservado para a noite. | TED | وعندما وصلنا إلى وادٍ مرتفع، فاجأتهم بإخبارهم عن عدم وجود أي كوخ أو أي فندق محجوز لهذه الليلة. |
um vale de oferta de 1000 dólares para o centro de música. Ele adorava música. | Open Subtitles | قسيمة تخوله الشراء بمَ قيمته ألف دولار من متجر للموسيقى، فهو يحب الموسيقى |
E, além disso, dá-lhe um vale para uma refeição grátis para a próxima vez. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك، إنه يمنحكِ قسيمة لوجبة مجانية في المرة القادمة. |
Eu tenho um vale de oferta que lhe posso dar. | Open Subtitles | انظروا، لدي عروض قسيمة يمكننا ان نقدم له. |
Damos-lhe um vale para uma mesa, duas cadeiras e duas camas. | Open Subtitles | نحن سنعطيك قسيمة لمنضدة ومقعدين وسريرين |
"No interior, está um vale de oferta de 20 dólares para a TJ Muckracker's, onde poderá desfrutar dos calamares Deep Dish com a empregada que o nomeou, | Open Subtitles | ومرفق قسيمة هدايا بقيمة 20 دولار المتخصص في TJ Muckracker's, لـ الاطباق العميقة لشرائح البصل من أجلك |
É metade de um dólar colado a um vale de pizza. | Open Subtitles | هذا نصف دولار ملصق عليه قسيمة بيتزا |
E aqui tem um vale para qualquer um dos hotéis de 4 estrelas... na grande zona oeste de Kentucky. | Open Subtitles | و هذه قسيمة لأي فندق أربع نجوم في المنطقة الغربية ل(كنتاكي) |
Acabo de vir de um vale de pedras... onde minha măe e minha irmă vivem o que sobrou da vida delas. | Open Subtitles | .... لقد أتيت للتو من وادى الحجارة حيث تعيش أمى وأختى ما تبقى من حياتهم |
Uma tumba encontrada debaixo da areia de um vale, próxima da cidade de Byblos. | Open Subtitles | مقبرة تم أكتشافها تحت الرمال فى وادى, بالقرب من قريبة بيبلوس (جبيل) |
um vale. | Open Subtitles | وادى |
Colocámos estas montanhas na ilha, rodeadas por um vale central verdejante, quase como um parque central. | TED | ومن ثم وضعنا هذي الجبال على الجزيرة تحيط بهذا النوع من الوادي الأخضر المركزي كحديقة مركزية تقريباً |
Abaixo fica um vale com pomares e vinhas, dá de comer a centenas deles. | Open Subtitles | تحت الوادي و مزارع العنب التي بها الكثير لتغذية المئات |
Aqueles dois aliciaram-me a este local, um vale árido e detestável, como vedes. | Open Subtitles | فهذان قد استدرجاني لهذا المكان هذا الوادي الأجرد المقيت، كما تراه |
A Lua mantém-se em órbita, de acordo com estas ideias, porque viaja ao longo de um vale no ambiente curvado que o Sol, a Lua e a Terra conseguem criar em virtude da sua presença. | TED | حسب هذه الأفكار، فإن القمر أسير في مدار، لأنه يتدحرج في واد محفور في البنيان المقوس المنحني و الذي تشكل بسبب وجود الشمس و القمر و الأرض في الفراغ. |
Também havia outras forças que modelavam esta manta de retalhos histórica. Por exemplo, a topografia — se um local estava virado para norte ou para sul ou se estava no topo de uma crista ou no fundo de um vale. A elevação — em que altura da montanha estava. E o clima — se num local havia muita neve e chuva, ou muita luz do sol e calor. | TED | وعوامل أخرى كانت سبباَ في تشكيل هذه الرقعة التاريخية الطبوغرافيا مثالاً، هي ما إذا المكان متجهاً إلى الشمال أو الجنوب هل هو قمة سلسلة جبلية أو قاع واد والارتفاع هو كم يبلغ والمناخ هو ما إذا يهطل على المكان الكثير من المطر والثلج وضوء الشمس والدفء |
um vale adjacente à linha e a autoestrada costeira foram comprados por consórcios que anteciparam o desenvolvimento e que receberão milhões de dólares em subsídios federais. | Open Subtitles | وادٍ عاديّ بجانب السكّة و تمّ شراء الطريق الساحليّ السريع من طرف عدّة شركات قابضة |