"um verdadeiro milagre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معجزة حقيقية
        
    • إنها معجزة
        
    Eu nunca presenciei um verdadeiro milagre, mas eu vi aqueles filmes em que o George Burns era Deus. Open Subtitles رأيت معجزة حقيقية , ولكني لم أرى تلك الأفلام حيث كان جورج بيرنز الله.
    Você e eu ambos sabemos, isto não é um verdadeiro milagre. Open Subtitles أنا وأنتي نعلم على حد سواء ان هذه ليست معجزة حقيقية
    Não sei porque nunca te contei sobre sobre isso antes, mas com o bebé, engravidares foi um verdadeiro milagre em muitos sentidos. Open Subtitles لا اعرف لماذا لم اخبرك ابداً بذلك من قبل لكن مع الطفل حملك كان معجزة حقيقية
    Esta noite será um verdadeiro milagre na ciência moderna, pois a nossa estrela não é uma mera actriz. Open Subtitles الليلة سترون معجزة حقيقية في مجال العِلم الحديث حيث أن نجمتنا ليست مجرد ممثلة
    "Fantástico" nada. Será um verdadeiro milagre. Open Subtitles لا شيئ رائع في ذلك إنها معجزة اعتيادية
    Não. Em Lisieux nunca houve um verdadeiro milagre, enquanto em Lourdes... Open Subtitles كلا، فلم يكن هناك معجزة حقيقية في "ليزو" كما في "لورد"..
    É um verdadeiro milagre de Deus. Open Subtitles لقد كانت معجزة حقيقية من الإله
    É um verdadeiro milagre! Open Subtitles إنها معجزة حقيقية
    Somos testemunhas de um verdadeiro milagre. Open Subtitles لقد شهِدنا معجزة حقيقية..
    um verdadeiro milagre. Open Subtitles معجزة حقيقية
    um verdadeiro milagre. Open Subtitles معجزة حقيقية
    É um verdadeiro milagre, não é? Open Subtitles إنها معجزة الرب، أليس كذلك؟
    É um verdadeiro milagre. Open Subtitles إنها معجزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more