Bem, creio que há um xamã e tem que se usar roupas brancas e bebe-se um líquido espesso que...hum, | Open Subtitles | أعتقد أن هناك كاهن الجميع يرتدي ملابس بيضاء ونحتسي ذاك الشراب المصنوع من جَذر البيرو |
um xamã casava os alfas de cada linhagem. | Open Subtitles | شرع كاهن يزوّج بين قادة السلالات، عندئذٍ القدرات الخاصّة بكلّ سلالة |
um xamã certificado realizará a cerimónia e será um lobo que vai levar as alianças. | Open Subtitles | وسيدير المراسيم كاهن موثوق وحامل الخاتم سيكون ذئباً حقيقياً |
Onde é que um xamã conseguiria deitar a mão a 200 ml de sangue de um assassino? | Open Subtitles | الآن... أين يمكن لكاهن أن يجد نصف لتر من دم قاتل؟ |
Mas, se ele for um xamã, pode ter-se transformado num esquilo e fugido. | Open Subtitles | ولكن لو كان كاهناً فقد يكون تحول إلى سنجاب وهرب بعيداً |
Talvez acredita-se ser um xamã, para nos defender dos espiritos malignos, protegendo este mundo da destruição. | Open Subtitles | ربّما ظنّ نفسه كاهنًا يصرف الأرواح الشريرة ويحمي هذا العالم من الدمار. |
Alguma coisa sobre a cena do crime e um xamã. | Open Subtitles | - شيء ما حول - مسرح الجريمة والكاهن شامان |
Vamos trazer aqui um xamã. Hoje. Ao hospital. | Open Subtitles | سنضطر لإحضار كاهن اليوم , في المستشفى |
A sabedoria dos antigos. Pergunta ao Willie, mano. Ele é um xamã. | Open Subtitles | معرفه العصور القديمه اسئل ويلي انه كاهن |
Na verdade, eu só estou neste país porque um xamã me disse... que o amor chegaria quando eu aceitasse quem eu sou, sem fugir. | Open Subtitles | لأن كاهن قال لي أن الحب سيأتي إلي عندما أتقبل طبيعتي -ولم أهرب منها |
Tomei ayahuasca com um xamã no deserto de sal do Utah. | Open Subtitles | وجدتها تعاطيتُ آياهواسكا مع كاهن في مُسطّحات "يوتا" الملحية |
Até que um xamã asteca os amaldiçoou, tornando os vampiros escravos do Sol e os lobisomens servos da Lua. | Open Subtitles | "حتى قام كاهن قوم (آزتيك)، (شامّان) بلعنهم،" "حيث جعل (مصاصين الدماء) عبيد للشمس، و جعل من (المذؤوبين) خدم للقمر." |
- Ao lado errado de algo morto, sim. É algo que recebi de um xamã no Uganda. | Open Subtitles | إنّها شيء بسيط أخذته من كاهن في (أوغندا). |
Literalmente. Temos de encontrar um xamã que possa realizar a cerimónia, testes para suportar, rituais de devoção. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} علينا بإيجاد كاهن يمكنه إجراء الاحتفال، حيث ابتلاءات لنتحمّلها وشعائر وفاءٍ. |
Onde é que um xamã conseguiria arranjar 200 ml de sangue do assassino? | Open Subtitles | أين يمكن لكاهن أن يضبط نصف باينت (ثمن غالون) من دماء قاتل؟ |
O Shepherd está à espera de um xamã para um ritual de cura. | Open Subtitles | (شيبارد) يجهز طقوس علاجية لكاهن |
um xamã, tão velho como as colinas, que me disse que nunca morreria. | Open Subtitles | كاهناً مُعمّراً عمار التلال ذاتها، إذّ قيل عنه أنّ الموت لا يدركه. |
um xamã, tão velho como as colinas, que me disse que nunca morreria. | Open Subtitles | كاهناً مُعمّراً عمار التلال ذاتها، إذّ قيل عنه أنّ الموت لا يدركه. |
Se eu fosse um xamã, diria que esse tipo de coisas já não existe. | Open Subtitles | إذا كنت كاهناً لقلت لك بأنه لا يوجد شيء من هذا القبيل بعد الآن |
Vamos encontrar um xamã, dizemos uns votos. | Open Subtitles | لنجد كاهنًا وننطق ببعض الوعود، بحق السماء، سنجعله حفلًا. |
Em algumas culturas tribais, a pessoa transexual é vista como um xamã. | Open Subtitles | فى بعض الثقافات القبلية يعتبر المتحول جنسيا شامان توضيح: الشامان هم سحرة دينيون يقولون بأن لديهم قوة تتغلب على النيران |