Porque não está certo mandar pessoas para uma área de radiação activa. | Open Subtitles | لا يمكنك إرسال الجنود إلى منطقة مليئة بالإشعاعات، فذلك ليس صحيحاً |
O que temos aqui é um close de um sistema de alta pressão empurrando uma área de baixa pressão. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هى عبارة عن صورة مقربة لنظام عالى الضغط يندفع داخل منطقة ذات ضغط منخفض |
Matou-a e atirou o corpo para uma área de grande movimento. | Open Subtitles | و لقد قتلها و رماها في منطقة كثيفة الحركة المرورية |
Vou ampliar o alerta âmbar para uma área de três estados. | Open Subtitles | اسمع، سأوسع بلاغ الاختطاف حتى يصل منطقة ملتقى الولايات الثلاثة |
A mamografia mostrou uma área de tecido muito denso, mas a IMM mostrou uma área de destaque preocupante, que também podemos ver numa imagem a cores. | TED | والماموغراف الخاص بها اوضح كثافة انسجة كبيرة ولكن البي ام آي اوضح منطقة مثيرة للقلق ويمكننا ان نراها ايضاً بالالوان |
Então dissemos: "E se quiséssemos abranger uma área "de cerca de 140 km quadrados?" | TED | و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟ |
Não era uma área de comida. Era apenas uma zona que gostava de cores e formas. | TED | إذن هي ليست منطقة الطعام، بل منطقة دماغية تحب الألوان والأشكال. |
Por isso, a família fugiu para uma área de Damasco, conhecida por Camp Yarmouk. | TED | لذا سافرت العائلة إلى منطقة بدمشق معروفة باسم مخيم اليرموك. |
Imaginem uma área de dois metros por dois, cheia de caixões, joalharia e estatuetas incríveis. | TED | تخيلوا منطقة بمساحة 2 متر مربع مليئة بالتوابيت، المجوهرات ومنحوتات جميلة. |
O que observei é que retirar as vítimas de uma área de conflito e levá-las para um país em paz teve um efeito positivo em todas elas. | TED | ما لاحظته كان نقل الضحايا من منطقة الصراع إلى بلد في سلام كان له تأثير إيجابي على كل منهن. |
Eu fui ver um amigo meu, e ele fez-me esperar no seu apartamento em Malabar Hill no vigésimo andar, que é realmente uma área de luxo em Mumbai. | TED | لقد ذهبت لرؤية أحد أصدقائي، وقد جعلني أنتظر في شقته في مالبار هيل في الطابق العشرين، وهي منطقة راقية في مومباي. |
Fustigaremos uma área de 5,5 km de largura com bombardeamentos. | Open Subtitles | سنسحق منطقة بعرض ثلاثة أميال ونصف بقصف مركز |
Quem mais punha o esgoto junto de uma área de lazer? | Open Subtitles | لكان وضع بجوار كل منطقة بتشتغل سلة قمامة? |
Podemos ver uma área de actividade cerebral fora do normal aqui. | Open Subtitles | الآن,أنها تظهر منطقة من نشاط مخي استثنائي حول هذا المكان أي تفسير لها؟ |
Vasculhamos uma área de cerca de 1 milha e não foram encontrados sobreviventes. | Open Subtitles | إنّ الحطام متفرّق في منطقة تبلغ مساحتها ميل تقريباً وليس هناك من أناس على قيد الحياة |
Era uma área de reflexão e não nos era permitido falar um com o outro. | Open Subtitles | إنها منطقة تعكس ونحن لم يكن مسموحا التحدث إلى بعضهم البعض. |
Não, tenho de chamar o reboque. Está é uma área de estacionamento proibido. | Open Subtitles | لا ، يجب أن أتصل بالحجز هذه منطقة إعتقال |
Arranjei uma área de triagem a oeste do parque de estacionamento, - para casos mais críticos. | Open Subtitles | أنشئت منطقة للفرز في موقف السيارات الغربي لمزيد من الحالات الحرجة |
É uma área de controle auxiliar, procure na área 6. | Open Subtitles | انه منطقة تحكم احتياطية, ابحث فى المنطقة 6. |
Precisa de ser observado, há uma área de tratamento ali. | Open Subtitles | لا , أنت تحتاج إلى أن يتم فحصك هناك منطقة علاج هناك |