"uma área de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منطقة
        
    Porque não está certo mandar pessoas para uma área de radiação activa. Open Subtitles لا يمكنك إرسال الجنود إلى منطقة مليئة بالإشعاعات، فذلك ليس صحيحاً
    O que temos aqui é um close de um sistema de alta pressão empurrando uma área de baixa pressão. Open Subtitles ما لدينا هنا هى عبارة عن صورة مقربة لنظام عالى الضغط يندفع داخل منطقة ذات ضغط منخفض
    Matou-a e atirou o corpo para uma área de grande movimento. Open Subtitles و لقد قتلها و رماها في منطقة كثيفة الحركة المرورية
    Vou ampliar o alerta âmbar para uma área de três estados. Open Subtitles اسمع، سأوسع بلاغ الاختطاف حتى يصل منطقة ملتقى الولايات الثلاثة
    A mamografia mostrou uma área de tecido muito denso, mas a IMM mostrou uma área de destaque preocupante, que também podemos ver numa imagem a cores. TED والماموغراف الخاص بها اوضح كثافة انسجة كبيرة ولكن البي ام آي اوضح منطقة مثيرة للقلق ويمكننا ان نراها ايضاً بالالوان
    Então dissemos: "E se quiséssemos abranger uma área "de cerca de 140 km quadrados?" TED و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟
    Não era uma área de comida. Era apenas uma zona que gostava de cores e formas. TED إذن هي ليست منطقة الطعام، بل منطقة دماغية تحب الألوان والأشكال.
    Por isso, a família fugiu para uma área de Damasco, conhecida por Camp Yarmouk. TED لذا سافرت العائلة إلى منطقة بدمشق معروفة باسم مخيم اليرموك.
    Imaginem uma área de dois metros por dois, cheia de caixões, joalharia e estatuetas incríveis. TED تخيلوا منطقة بمساحة 2 متر مربع مليئة بالتوابيت، المجوهرات ومنحوتات جميلة.
    O que observei é que retirar as vítimas de uma área de conflito e levá-las para um país em paz teve um efeito positivo em todas elas. TED ما لاحظته كان نقل الضحايا من منطقة الصراع إلى بلد في سلام كان له تأثير إيجابي على كل منهن.
    Eu fui ver um amigo meu, e ele fez-me esperar no seu apartamento em Malabar Hill no vigésimo andar, que é realmente uma área de luxo em Mumbai. TED لقد ذهبت لرؤية أحد أصدقائي، وقد جعلني أنتظر في شقته في مالبار هيل في الطابق العشرين، وهي منطقة راقية في مومباي.
    Fustigaremos uma área de 5,5 km de largura com bombardeamentos. Open Subtitles سنسحق منطقة بعرض ثلاثة أميال ونصف بقصف مركز
    Quem mais punha o esgoto junto de uma área de lazer? Open Subtitles لكان وضع بجوار كل منطقة بتشتغل سلة قمامة?
    Podemos ver uma área de actividade cerebral fora do normal aqui. Open Subtitles الآن,أنها تظهر منطقة من نشاط مخي استثنائي حول هذا المكان أي تفسير لها؟
    Vasculhamos uma área de cerca de 1 milha e não foram encontrados sobreviventes. Open Subtitles إنّ الحطام متفرّق في منطقة تبلغ مساحتها ميل تقريباً وليس هناك من أناس على قيد الحياة
    Era uma área de reflexão e não nos era permitido falar um com o outro. Open Subtitles إنها منطقة تعكس ونحن لم يكن مسموحا التحدث إلى بعضهم البعض.
    Não, tenho de chamar o reboque. Está é uma área de estacionamento proibido. Open Subtitles لا ، يجب أن أتصل بالحجز هذه منطقة إعتقال
    Arranjei uma área de triagem a oeste do parque de estacionamento, - para casos mais críticos. Open Subtitles أنشئت منطقة للفرز في موقف السيارات الغربي لمزيد من الحالات الحرجة
    É uma área de controle auxiliar, procure na área 6. Open Subtitles انه منطقة تحكم احتياطية, ابحث فى المنطقة 6.
    Precisa de ser observado, há uma área de tratamento ali. Open Subtitles لا , أنت تحتاج إلى أن يتم فحصك هناك منطقة علاج هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more