"uma acusação de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهمة
        
    Destro, mas chefia a construção de bases... e tem uma acusação de violência domestic no seu registro. Open Subtitles يكتب بيده اليمنى لكنه يترأس فريق المهندسين البحريين و لديه تهمة عنف منزلي في سجله
    Primeiro foi Las Vegas e agora uma acusação de agressão? Open Subtitles المأمورة آدمز محقة أولاً لاس فيجاس والآن تهمة إعتداء
    -Sim. Não lhe daremos uma acusação de perjúrio por nada. Open Subtitles أجل، يجب ألا ندعه يوجه لنا تهمة حنث باليمين
    Sra. Stewart, não há nada mais grave que uma acusação de homicídio. Open Subtitles انسة ستيوارت, تهمة القتل من اخطر الأشياء
    Ouça, Paizinho, enfrenta acusações de intrusão e uma acusação de agressão. Open Subtitles إسمع يا بوبس. إنك تواجه تهمة خرق حظر التجوال و الهجوم المتوحش..
    uma acusação de posse com intenção de distribuir. Um quilo de heroína. Open Subtitles تهمة بحيازة كيلوغرام من الهيرويين بهدف التوزيع
    Se ele se entregar esta tarde, leva pelo menos uma acusação de droga. Open Subtitles عليك أن تقبض عليه بعد ظهر اليوم وستقع عليه تهمة حيازة المخدّرات على الأقل
    Fizemos o que eles disseram. Não vou ao tapete com uma acusação de homicídio burlada. Open Subtitles فعلنا ما أمروا به، لن أدخل السجن بسبب تهمة قتل ملفّقة
    Mesmo que o álibi tenha vindo de alguém a tentar escapar de uma acusação de drogas? Open Subtitles فأنت تصدّقها إذاً؟ رغم أنّ الحجّة صادرة عن شخص يحاول التملّص من تهمة تعاطي المخدرات؟
    -E conseguia fazer desaparecer uma acusação de droga. Open Subtitles و كانت قادرة على جعل تهمة كبيرة بحيازة المخدرات تختفي
    Ela safou-se de uma acusação de droga no Natal. Open Subtitles نعلم بأنها نفذت من تهمة حيازة المخدرات الميلاد الماضي
    Primeiro declaram-no morto, agora tentam livrá-lo de uma acusação de homicídio? Open Subtitles ماذا بكم يا قوم؟ أولاً، أعلنتم أنه ميت، والأن تحاولون مساعدته في إسقاط تهمة إرتكابه جريمة قتل مزدوج؟
    Acho que também houve uma, acusação de agressão envolvida. Open Subtitles اعتقد أن هناك ربما كان تهمة الاعتداء معنية , أيضاً
    E nós temos uma acusação de narcóticos que não podemos ignorar. Open Subtitles و لدينا تهمة بحيازة المخدّرات لا يمكننا تجاهلها
    Não há uma acusação de fraude ou apropriação indevida que vá vingar. Open Subtitles ليس هناك تهمة التزوير أو الاختلاس الذي ستعمل عصا.
    Miss Price acordou com uma acusação de homicídio simples, 10 anos. Open Subtitles وافقت السيدة برايس على تهمة قتل من الدرجة الثانية
    Talvez uma acusação de assassinato o deixe sóbrio. Sim. Open Subtitles حسناً ، ربّما تهمة جريمة القتل سوف تثبت عليه
    O bombeiro ferido não está a melhorar e se morrer, isto não será apenas uma acusação de fogo posto. Open Subtitles رجل الاطفاء الذي أُصيب لم يتحسن وإذا مات، هذه لن تكون مجرد تهمة بالحرق العمد
    Bem, estou a dizer que uma acusação de rapto e violação, pode significar logo 99 anos. Open Subtitles ـ أقول أن تهمة الخطف و الإغتصاب قد تكون 99 عام.
    É melhor do que o banco, se está a tentar livrar-se de uma acusação de assassinato. Open Subtitles تتغلب على البنك فى حالة ما اذا كنت تريد التغلب على تهمة القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more