eu faço uma afirmação sobre o vosso passado. Se estiver errado, bebo. | Open Subtitles | .. أقول جملة عن ماضيك . إن كنتُ مُخطئاً , أشرب |
Vemos também a instalar-se a prosódia repetitiva, em que cada frase termina como se fosse uma pergunta quando não é uma pergunta, é uma afirmação. | TED | وكذلك لدينا تكرار القافية مثل أن تنهي كل جملة كما لو لأنها سؤال وهي في الحقيقة ليست سؤال وأنما تصريح |
Eu afirmo, e penso que consigo defender, o que pode parecer uma afirmação surpreendente. | TED | الآن، سأصحِّح، وسأثبت أيضًا، جملة قد تبدو مفاجأة بالنسبة لكم. |
Não tenho a resposta. Mas vou falar duma simples preocupação talvez uma afirmação. | TED | لا أملك إجابة، لكن دعوني أعطيكم ملاحظة أو عبارة بسيطة. |
Esta ainda não é uma afirmação matemática, mas usando um código inteligente baseado em números primos, | Open Subtitles | إلا أنه هذه ليست عبارة رياضية. لكن باستخدام شفرة ذكية مبنية على الأرقام الأساسية، |
uma afirmação extraordinária para se fazer sobre o trabalho de uma vida. | TED | تصريح إستثنائي لتقوم به حول حياتك العملية، كما تعلمون. |
O truque de Smullyan envolve fazer uma afirmação cuja verdade ou falsidade depende do que queres que o "troll" faça. | TED | الحل الذي توصل إليه سموليان هو أنك تستطيع قول جملة تتوقف صحتها أو خطؤها على ما تريد من الوحش أن يفعله. |
E, segundo as suas regras, o "troll" tem de libertar também as criaturas, porque o que disseste é uma afirmação verdadeira. | TED | وبقوانينه أيضًا، عليه أن يطلق سراح المخلوقات، لأنك قلتَ جملة صحيحة. |
Faz mais uma afirmação dessas e eu mando-te para a rua. | Open Subtitles | ألفظي جملة واحدة أخرى مثل هذه وسأرمي بمؤخرتك للشارع أتودين إختباري؟ |
A primeira é que somos mesmo maus a detetar o engano, muito maus. Uma precisão média de cinquenta e quatro por cento quando temos que dizer se alguém que acabou de dizer uma afirmação está a mentir ou não. | TED | أول نتيجة, نحن سيئون للغاية في كشف الخداع, سيئون للغاية. دقة أربعة و خمسون بالمئة بالمتوسط عندما تحتاج لتقرر إذا كان شخص ما قال لتوه جملة قد كذب أو لا. |
(Risos) Isto não é uma afirmação totalmente tautológica, | TED | وهذه الجملة ليست هنا لغاية الكلام فقط... هي جملة منطقية... |
É uma afirmação estranha. | Open Subtitles | هذه جملة غريبة. |
Tudo na Natureza é usado num ciclo fechado e contínuo em que o desperdício é o fim do princípio. É uma coisa que me tem inspirado desde há algum tempo. É uma afirmação que é importante compreender. | TED | كل شيء في الطبيعة يستهلك في دورة مغلقة مستمرة والمخلفات هي نهاية البداية. وهذا شيء كان يراودني منذ فترة. وهي عبارة مهمة يجب أن نفهمها. |
Claro, esta é uma afirmação bastante arrojada, mas se não levarem mais nada desta conversa, quero que se lembrem que, enquanto que a tecnologia "blockchain" é relativamente nova, também é a continuação de uma história muito humana, e a história é esta. | TED | الأن، هذه عبارة جريئة جدًا، و لكن إن لم تأخذوا شيئًا آخر من هذا الحديث، أريدكم في الحقيقة أن تتذكروا أنه بينما تكنولوجيا البيانات المتسلسلة هي حديثة نسبيًا، فهي أيضًا مكملة لقصة إنسانية جدًا، والقصة هي هذه. |
Por outras palavras, aqui está uma afirmação matemática que é verdadeira mas que não pode ser provada. | Open Subtitles | بمعنى آخر، إليكم عبارة رياضية صحيحة |
É uma afirmação muito provocadora. Com uma câmara-de-ar duma bicicleta e um pedaço de plástico este tampão entra bem na câmara de ar da bicicleta. | TED | وهكذا كل ما نقوم به هو -- إنها عبارة في غاية الإستفزاز -- أنبوب الدراجة القديم هذا وهذا البلاستيك القديم [غير واضح] هذه الغطاء المالئ سيدخل بشكل مريح داخل انبوب دراجة قديم. |
Mas isso é uma afirmação probabilística. | TED | لكن هذه عبارة إحتمالية. |
É uma afirmação arrojada, de um tipo que faz uma audição para um trabalho. | Open Subtitles | هذا تصريح جريء من شخص يقوم بترجمة أداء من أجل الوظيفة |
Com tudo o que se passa, essa é uma afirmação notável. | Open Subtitles | في ضوء ما يجري هنا بالجوار فأي تصريح مثير يكون هذا |
É uma afirmação muito simples, | TED | إنه تصريح بسيط |