"uma agulha num palheiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إبرة في كومة قشّ
        
    • ابرة في كومة قش
        
    • إبرة في كومة قش
        
    • أبرة فى كومة قش
        
    • أبرة في كومة قش
        
    • إبرة في كومة تبن
        
    • إبرة في كومة من الإبر
        
    • إبره في كومة قش
        
    • أشبه بإبرة في كومة قش
        
    • كإبرة في كومة قش
        
    Pesquisar uma memória aleatoriamente, é procurar por uma agulha num palheiro. Open Subtitles مطاردة ذكرى عشوائية, كأنك تبحث عن إبرة في كومة قشّ
    Eles tinham de localizar um homem em 3.900Km², uma agulha num palheiro, mas não é verdade. Open Subtitles كنا نقول أنّ عليهم تحديد مكان رجل واحد في ألف ميل مربّع، إبرة في كومة قشّ لكن ذلك ليس صحيح
    Encontrar os rostos é como tentar encontrar uma agulha num palheiro. Open Subtitles نحن نتحدث عن البحث عن ابرة في كومة قش لعثور على البقايا
    Mandar esta coisa abaixo é como encontrar uma agulha num palheiro. Open Subtitles إذًا إيقاف هذا يبدو وكأنه إيجاد إبرة في كومة قش
    É claro que não quando se está sentado numa nave... procurando uma agulha num palheiro. Open Subtitles خاصة وانت فى مركبة قفز, تبحث عن أبرة فى كومة قش.
    Por vezes a única forma de encontrar uma agulha num palheiro é ver uma palha de cada vez. Open Subtitles أحياناً الطريقة الوحيدة لتجد أبرة في كومة قش هي أزالة قشة في كُل مرة.
    Nós estamos a procurar uma agulha num palheiro. Open Subtitles نحن نَبْحثُ عن إبرة في كومة تبن هنا.
    Eu sei. É como tentar encontrar uma agulha num palheiro. Open Subtitles أعلم، الأمر أشبه بمحاولة إيجاد إبرة في كومة من الإبر
    Isto é como procurar uma agulha num palheiro, Open Subtitles اه, يا الهي, هذا كالبحث عن إبره في كومة قش
    É uma agulha num palheiro. Open Subtitles إنه أشبه بإبرة في كومة قش
    Não é bem uma agulha num palheiro, mas parecido. Open Subtitles ليست كإبرة في كومة قش تماماً، ولكنها تُعتبر كذلك.
    É uma agulha num palheiro, mas há um palheiro, e mantém a maioria das CNH arquivadas. Open Subtitles -أعرف، إنّها إبرة في كومة قشّ ، لكنّها كومة قشّ على الأقل، وُهم يبقون أكثر تراخيصهم في ملفات.
    Devíamos ter-lhe chamado "uma agulha num palheiro." Open Subtitles كان يجب عليّنا أن نسمّيها "إبرة في كومة قشّ"
    uma agulha num palheiro muito grande. Open Subtitles إذاً هي إبرة في كومة قشّ كبيرة
    É como procurar uma agulha num palheiro. Open Subtitles يا إلهي. وكأني أبحث عن ابرة في كومة قش.
    - uma agulha num palheiro. Open Subtitles - ابرة في كومة قش
    Era como procurar uma agulha num palheiro, por isso perguntou tudo o que se lembrou. TED هذا البحث كان بالفعل يماثل البحث عن إبرة في كومة قش. وبالتالي سألت كل شيء يمكنها أن تفكر به.
    Quando eu acabar, será como tentar achar uma agulha num palheiro, mas se pararmos agora, serão cem mil palheiros. Open Subtitles عندما أنتهي سنقوم بالبحث عن إبرة في كومة قش.. لكن لو توقفنا الآن ستصبح مائة ألف كومة قش..
    Ele sabia que se transferisse dinheiro só para si próprio, depois íamos rastreá-lo, mas agora ele é uma agulha num palheiro de transferências. Open Subtitles عرف بانه أذا قام بتحويل المال فقط الى نفسه . عندها سنقوم بتتبعه ولكن الآن هو أبرة في كومة قش من التحويلات المصرفية الألكترونية
    Vai ser como procurar uma agulha num palheiro de agulhas falsas. Open Subtitles ...هذا سيكون مثل البحث عن إبرة في كومة من الإبر المزيفة
    Acredita em mim, é como encontrar "uma agulha num palheiro". Open Subtitles ثقِ بي الأمر يشبه إيجاد إبره في كومة قش
    É como procurar uma agulha num palheiro. Open Subtitles الأمر أشبه بإبرة في كومة قش
    Isso é mais parecido com uma agulha num palheiro. Open Subtitles بل كإبرة في كومة قش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more