"uma alergia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حساسية
        
    • الطفح
        
    • حساسيّة
        
    • لديّ رد فعل
        
    Temos uma alergia embutida a informação desagradável ou perturbadora. Open Subtitles عندنا حساسية ضد المعلومات الغير سارة أو المقلقة
    Hoje fui ao alergologista e ele acha que a irritação na pele do Joe é uma alergia. Open Subtitles ذهبت اليوم لرؤية طبيب التهابات حساسية وهو يعتقد ان طفح جو الجلدي عبارة عن حساسية
    Mesmo que tenham uma alergia à penicilina. as células imunitárias que reagem ao medicamento podem perder a sua capacidade de o reconhecer. TED حتى ولو لم تكن تعاني من حساسية البنسلين، فإن خلايا المناعة التي تتفاعل مع الدواء قد تفقد قدرتها على التعرف عليه.
    O meu tio da Índia pediu dinheiro para casar a minha sobrinha e tenho uma alergia estranha nas costas. Open Subtitles ..عمي إتصل من الهند ..ويريد مالاً لزواج إبنة أخي و لدي ذلك الطفح الجلدي ..الغريب في ظهري
    E outra miúda, ouvi dizer que apanhou uma alergia tão rara, que apenas 1 pessoa em 10 milhões apanham. Open Subtitles وتِلك الفَتاه الأخرى، سمِعت أنّ حساسيّة نادِرة أصابتها، تُصيب فَقط شخص واحِد كلّ 10 مَلايين.
    Não, deve ser uma alergia. Open Subtitles لا ، أعتقد أن لديّ رد فعل لحساسية أو شيء ما
    Diga que ele tem uma alergia ou uma doença qualquer. Pergunte em que condições ele está. Open Subtitles حاول أن تحصل علي معلومات بقدر الامكان ثم إخبره أنه عنده حساسية ويأخذ دواءً
    Não é uma alergia, é uma infecção bacteriana. Open Subtitles إنها ليست حساسية في الواقع إنها عدوى بكتيرية
    Se acha que é uma alergia, porque lhe dá medicamentos para envenenamento por chumbo? Open Subtitles إن كنتم مقتنعون أنها حساسية لماذا تعطونه أدوية لتسمم الرصاص؟ لسنا مقتنعين بشئ بعد
    - uma alergia a material cirúrgico. Open Subtitles لا بد أنه لديها حساسية ضد شئ استخدمنا بالجراحة
    Oh,Eu matava para ter uma alergia á comida era como uma dieta da natureza. Open Subtitles انني مغتاضه لانه ليس لدي حساسية من الاكل انه مثل الرجيم الطبيعي
    Já teve três problemas médicos independentes e agora, está a morrer com uma alergia que não deveria poder ter! Open Subtitles لقد حدثت معها ثلاث كوارث طبية منفصلة والآن تموت بسبب حساسية لا يمكن أن تكون لديها
    A única excepção é uma comichão estranha, uma consequência da fórmula, uma alergia... Open Subtitles أحدهم هو طفح جلدي غريب . . أحد اعراض الجانبية للمعادلة أو حساسية
    Está um pouco congestionado, o que pode significar uma alergia, mas, também está um pouco desidratado, pode ter falta de fluidos devido à falta de comida, ou assim. Open Subtitles هناك آثار ويمكن أن تكون حساسية ولكنه مصاب أيضا ببعض الجفاف قد يكون هناك خلل بسبب عدم التغذية أو شيئ ما
    Normalmente, tentaríamos uma plasmaférese, mas o paciente tem uma alergia ao colóide de albumina. Open Subtitles عادةً كنّا سنجرّب تنقية البلازما، لكنّه يعاني حساسية غروانية الألبومين
    Se tiver uma alergia a amendoins, são um veneno. Open Subtitles لو عندك حساسية الفول السوداني, انهم كذالك .
    De certeza que não é uma alergia, ou a epinefrina tê-lo-ia ajudado, não feito piorar. Open Subtitles قطعاً ليست حساسية وإلاّ ساعده الإبينفرين لا أن يسيء حالته
    Há muitas doenças estranhas que podem causar uma alergia. Que tal leishmaniose e filariose? Open Subtitles هناك أمراض كثيرة قد تسبب الطفح ماذا عن الليشمانياسيس أو الفيلارايسيس؟
    Um aviso, a primeira borbulha de uma alergia. Open Subtitles تحذير، مثل أول بقعة من الطفح الجلدي
    Bom, foi porque o Kai apanhou uma alergia. Open Subtitles في الحقيقة، ذلك بسبب تعرّض (كاي) لهذا الطفح الجلدي
    Definitivamente, não é uma alergia. Open Subtitles قطعاً لا توجد حساسيّة
    Estou com uma alergia. Open Subtitles - لديّ رد فعل لحساسية -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more