Achas que é uma benção saber o que Deus quer? | Open Subtitles | هل تعتقد انها نعمه أن تعلم ماذا يريد الرب |
Pois, ser pai é uma benção que apenas posso imaginar. | Open Subtitles | حقاً ، الابوه نعمه انا فقط لا استطيع تخيلها |
Esta sua maldição é uma benção. | Open Subtitles | لعنتك هذه نعمه |
Sabia que ia ser um desafio mas, na realidade, foi uma benção, porque a Maria estava sempre a sorrir. | TED | كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما. |
E para mim, estes 7 anos foram uma benção, porque eu estava a ler, estava a escrever, estava a pensar, estava a investigar. | TED | وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث. |
Ela diz que não há nada mais sensual do que um duche quente, onde cada gota de água é uma benção para os sentidos. | TED | قالت: “لا يوجد شيء أكثر حسيّة من الاستحمام بماء ساخن، فكل قطرة ماء هي نعمة للحواس”. |
É uma benção poder fazer isso. | Open Subtitles | انها نعمة أن تكون قادرة على القيام بذلك. |
Eu estou apenas a dizer que isto pode ser uma benção disfarçada. | Open Subtitles | ببساطة أُشيرُ بِأَنَّ هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ نعمة مستورةَ. |
É tão triste, porque o casamento pode ser uma benção. | Open Subtitles | هذا محزن ، لأن الزواج يمكن أن يكون نعمة فريدة |
Eu estava de pé no corredor... atirando as tuas cassetes no incinerador... quando de repente eu percebi que era como uma benção. | Open Subtitles | كنت واقفة فى المدخل.. أرمى شرائطك فى موقد احراق القمامة.. عندما أدركت فجأة أن ما حدث كان نعمة |