"uma benção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نعمه
        
    • نعمة
        
    Achas que é uma benção saber o que Deus quer? Open Subtitles هل تعتقد انها نعمه أن تعلم ماذا يريد الرب
    Pois, ser pai é uma benção que apenas posso imaginar. Open Subtitles حقاً ، الابوه نعمه انا فقط لا استطيع تخيلها
    Esta sua maldição é uma benção. Open Subtitles لعنتك هذه نعمه
    Sabia que ia ser um desafio mas, na realidade, foi uma benção, porque a Maria estava sempre a sorrir. TED كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما.
    E para mim, estes 7 anos foram uma benção, porque eu estava a ler, estava a escrever, estava a pensar, estava a investigar. TED وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث.
    Ela diz que não há nada mais sensual do que um duche quente, onde cada gota de água é uma benção para os sentidos. TED قالت: “لا يوجد شيء أكثر حسيّة من الاستحمام بماء ساخن، فكل قطرة ماء هي نعمة للحواس”.
    É uma benção poder fazer isso. Open Subtitles انها نعمة أن تكون قادرة على القيام بذلك.
    Eu estou apenas a dizer que isto pode ser uma benção disfarçada. Open Subtitles ببساطة أُشيرُ بِأَنَّ هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ نعمة مستورةَ.
    É tão triste, porque o casamento pode ser uma benção. Open Subtitles هذا محزن ، لأن الزواج يمكن أن يكون نعمة فريدة
    Eu estava de pé no corredor... atirando as tuas cassetes no incinerador... quando de repente eu percebi que era como uma benção. Open Subtitles كنت واقفة فى المدخل.. أرمى شرائطك فى موقد احراق القمامة.. عندما أدركت فجأة أن ما حدث كان نعمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more