"uma boa viagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رحلة آمنة
        
    • رحلة سعيدة
        
    • برحلة جيدة
        
    • ورحلة لطيفة
        
    • رحلة رائعة
        
    • برحلة أمنه
        
    • برحلة جميلة
        
    • برحلة رائعة
        
    • برحلة طيبة
        
    • برحلة لطيفة
        
    • برحلة مريحة
        
    • برحلة ممتعة
        
    • رحلة امنة
        
    • رحلة لطيفة
        
    • رحلة ممتعة
        
    Bem, tem uma boa viagem até esse destino secreto... e um bom regresso, foda-se. Open Subtitles حسن، أتمنى لك رحلة آمنة إلى مقصدك غير المعلن وعودة آمنة أيضاً
    Desculpem, senhores. Desejo-lhes uma boa viagem. Open Subtitles آسف، أيها السادة المحترمون أتمنى لكم رحلة آمنة
    Adeus, miúdas, até para o ano. Tenham uma boa viagem. Open Subtitles الى اللقاء يا فتيات ، الى العام القادم اتمنى لك رحلة سعيدة
    Se nos despacharmos, talvez tenhamos tempo de visitar a minha churrascaria favorita antes da festa. Faça uma boa viagem. Open Subtitles لو أسرعنا، قد نملك الوقت للتوقف عند مكان الشواء المفضل عندي قبل بدء الحفلة إحظوا برحلة جيدة
    Tenham uma boa viagem. Open Subtitles ورحلة لطيفة.
    Está tudo em ordem, faça uma boa viagem. Open Subtitles أوراقكِ جاهزة الآن، أتمنى لكِ رحلة رائعة.
    Adeus, Ministro Chambers. Tenha uma boa viagem. Open Subtitles مع السّلامة وزير تشامبرز أتمنى لك رحلة آمنة
    A polícia local vai garantir que vão estar nele quando partir. Percebido? Tenham uma boa viagem. Open Subtitles يؤكد لك البوليس المحلي بأنه حينما تقلع كل شيء سيتم رحلة آمنة للجميع
    Serão encaminhados para o avião. Vemo-nos lá. Façam uma boa viagem. Open Subtitles هؤلاء الناس سيأخذونكم إلى الطائرة وسأراك هُناك، أتمنى لك رحلة آمنة.
    Deixe-nos desejar uma boa viagem. Foi para nós um prazer conhecê-la. Open Subtitles رحلة آمنة, كان من الممتع التعرف عليكِ
    Mas não seria de todo uma boa viagem. Open Subtitles لكن أتضح أنها ليست رحلة سعيدة على الأطلاق
    Temos o teu número. Tem uma boa viagem. Open Subtitles حسناً، لقد حصلنا على رقم هاتفك، لذا رحلة سعيدة
    Sr. Jackson, tenha uma boa viagem. É para a esquerda. Open Subtitles سيد جاكسون أتمنى لك رحلة سعيدة أوه،، رائع
    Ela disse para te desejar, uma boa viagem. Open Subtitles لقد أخبرتني أن اخبرك ان تحظي برحلة جيدة
    Faz uma boa viagem. Open Subtitles ورحلة لطيفة.
    Tenham uma boa viagem. Open Subtitles أتمنى لكم رحلة رائعة.
    Só ia dizer para veres com atenção os sinais da nossa pequena cidade e faz uma boa viagem de regresso até à grande cidade. Open Subtitles فقط أردت قول تأكدي من قراءة اللوحات الإرشادية للوقوف في هذه البلده الصغيرة وإحظي برحلة أمنه في العودة لمدينة نيويورك
    Assim, já que estarei morta, vocês podem fazer uma boa viagem juntos e, arriscarem-se tolamente. Open Subtitles بهذه الطريقه, على الأقل حتى لو مِت يمكنكما الحظي برحلة جميلة معًا والمخاطرة بحماقة بحياتكما
    De qualquer forma, desejo-te uma boa viagem. Open Subtitles ...على كل حال تمتع برحلة رائعة
    Liga-me de Londres. Tem uma boa viagem, adeus. Open Subtitles إتصل عليّ من (لندن) تمتع برحلة طيبة, وداعاً
    Sim um intruso... Estava tendo uma boa viagem até você entrar na minha vida Open Subtitles لقد كنت أحظى برحلة لطيفة حتى دخلت إلى حياتي
    Eu não conhecia o Gordon muito bem, espero que ele faça uma boa viagem para o Céu. Open Subtitles لم أعرف (غوردون) جيدًا لينعم برحلة مريحة إلى الجنة
    Desejar-lhes uma boa viagem, caso não os veja por uns tempos. Open Subtitles تعلم، اتمنى لهم رحلة امنة في حال لم أراهم لفترة.
    - Obrigada. Faça uma boa viagem. Open Subtitles حسنا شكرا لك أتمنى لك رحلة لطيفة
    Cavalheiros, desejo-Ihes uma boa viagem e espero que, em breve, possam ir ter com as vossas mulheres. Open Subtitles أيها السادة أتمنى لكم رحلة ممتعة أتمنى أن تروا زوجاتكم مرة آخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more