"uma bolsa de estudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منحة دراسية
        
    • بمنحة دراسية
        
    Porque perdeu uma bolsa de estudo e ficou preso mais uma noite? Open Subtitles لأنه خسر منحة دراسية وقضى ليلة اضافية في السجن؟
    O teu trabalho é estudares muito... tirar boas notas, ganhar uma bolsa de estudo, ir para a universidade e saires de casa. Open Subtitles لتحصل على درجاتٍ جيدة وبالتالي منحة دراسية للالتحاق بالجامعة والخروج من هنا ..
    Quero mais do que isto. Ofereceram-nos uma bolsa de estudo para ir para a América. Open Subtitles أريد أكثر من ذلك لقد قدموا لنا منحة دراسية في أمريكا
    Depois de acabar o liceu, recebeu uma bolsa de estudo para a Academia Militar dos EUA, em West Point. Open Subtitles بعد التخرج، حصل على منحة دراسية للأكاديمية العسكرية الأمريكية في المنطقة الغربية
    Ele ganhou uma bolsa de estudo integral para Caltech. Open Subtitles فاز بمنحة دراسية كاملة لمعهد كاليفورنيا للتكنولوجيا.
    Acabei por obter uma bolsa de estudo aqui, não podia recusá-la. Open Subtitles انتهى بي المطاف بالحصول على منحة دراسية هنا ولهذاا لم أستطع تفويت الفرصة
    És suficientemente especial para uma bolsa de estudo? Open Subtitles انتِ مميزة بما يكفي للحصول على منحة دراسية ؟
    Acabaram de me oferecer uma bolsa de estudo num instituto de culinária na Alemanha. Open Subtitles تلقيت لتو عرض منحة دراسية في معهد لطبخ في المانيا
    Acabaram de me oferecer uma bolsa de estudo num instituto de culinária na Alemanha. Open Subtitles لقد حصلت لتو على منحة دراسية في معهد طبخ في المانيا
    Sei que tens uma bolsa de estudo para manter, mas promete-nos que vais pintar a manta de vez em quando! Open Subtitles فأنا أعرف أن لديك منحة دراسية عليك أن تحافظى عليها و لكن عليك أن تعدينا جميعاً بأنك ستستمتعين بوقتك تمام المتعة
    Talvez eu vá para lá. Concorri a uma bolsa de estudo. Open Subtitles ربما اذهب الى هناك بنفسى حيث اننى حصلت على منحة دراسية للدراسة بالاكاديمية
    Não receberia uma bolsa de estudo, não no primeiro ano. Open Subtitles لم أحصل على منحة دراسية أو اي شيء ليس في سنتي الأولى
    E sobre tudo o resto... tudo o que fizemos para ter certeza que ele conseguia uma bolsa de estudo? Open Subtitles و ماذا عن بقية الامر كل ما فعلناه للتأكيد على انه سيحصل على منحة دراسية
    E agora até a fábrica está prestes a fechar. Graças ao treinador... agora tenho possibilidades. E talvez uma bolsa de estudo. Open Subtitles والآن حتى المصانع على وشك الغلق، بسبب المدرب فلديّ الآن خيارات ولربما منحة دراسية
    Há 15 anos, criei uma bolsa de estudo de química na UNM. Open Subtitles قبل خمسةَ عشر سنة ، أسّست منحة دراسية كيميائيّة في جامعة نيو مكسيكو.
    Não deixaria os meus filhos fazer isso agora, mas a minha carreira de artista não durou muito, porque tive uma bolsa de estudo de arte. Open Subtitles لن اسمح لاطفالي ان يعملوا بالمثل لم تستمر مهنتي كرسام لفترة طويلة لأنني حصلت على منحة دراسية في مجال الفنون.
    - Fixe. Porreiro! Estou à espera de receber uma bolsa de estudo. Open Subtitles أجل، أنا آمل أن أحصل على منحة دراسية قريباً.
    Tentei concorrer a uma bolsa de estudo, mas as minhas notas nas provas não chegavam. Open Subtitles أقصد، حاولتُ الحصول ،على منحة دراسية لكن أموالي لم تكُن كافيه
    O que nos interessa a ambos é que eu consiga uma bolsa de estudo. Open Subtitles ما يهم كلا منا هو بالنسبة لي للحصول على منحة دراسية.
    Vais para a Brown com uma bolsa de estudo. Open Subtitles لقد دخلت في البراون بمنحة دراسية كاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more