"uma breve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • موجز
        
    • مقتضب
        
    Vou dar UMA BREVE explicação da forma como os analisámos e como funciona. TED أود أن أعطيكم شرح موجز عن نظرتنا للمحرك وكيف يعمل
    Em alguns minutos, o Vice-Presidente Kenny Shale fará UMA BREVE declaração sobre a recente série de homicídios. Open Subtitles نائب رئيس البلدية كيني شيل سيلقي موجز بيان بخصوص السلسلة الأخيرة لحالاتِ القتل في
    Ao invés de manter o suspense, ele fará UMA BREVE declaração. Open Subtitles و بدلا من أن يترككم كلكم في حيرة, سوف يقوم بكشف حساب موجز في هذا الوقت
    O prefeito irá fazer UMA BREVE declaração, e depois abriremos espaço para poderem fazer as vossas questões. Open Subtitles رئيس بلدية يدلي ببيان مقتضب وبعد ذلك سنقوم بفتح الدور في توجيه أسئلة الخاص
    Tem a qualidade de estrela necessária para UMA BREVE aparição na nova peça de Al Funcoot. Open Subtitles لديك موهبة النجمة اللازمة لدور صغير مقتضب في مسرحية "آل فانكوت" الجديدة.
    O assunto é urgente. Há hipótese de marcar UMA BREVE reunião o quanto antes? Open Subtitles إنّ هذا الأمر وقته حسّاس، أهُنالك أيّةُ فرصةٍ يُمكنني، الحصول لو حتّى على إجتماعٍ موجز في موعد أقرب من ذلك.
    Queira deixar o nome, número e UMA BREVE justificação para a necessidade ontológica do dilema existencial do Homem. Open Subtitles عندما تسمع الصافرة اترك اسمك و رقم هاتفك و تبرير موجز... َ
    Eu comecei com UMA BREVE história da crítica, daí eu... Open Subtitles ... أنا أبدأ كتابي بتاريخ موجز للنقد ، وبعد ذلك
    O vereador gostava de fazer UMA BREVE declaração. Open Subtitles يريد عضو البلدية أن يدلي بتصريح موجز
    UMA BREVE HISTÓRIA DO TEMPO Open Subtitles "تاريخ موجز للزمن" "منذ الإنفجار العظيم لحد الثقوب السوداء"
    "UMA BREVE HISTÓRIA DO TEMPO" VENDEU MAIS DE 10 MILHÕES DE CÓPIAS EM TODO O MUNDO. Open Subtitles بيع من كتاب "تاريخ موجز للزمن" أكثر من 10 مليون نسخة حول العالم
    Só gostava de ir aí fazer UMA BREVE declaração de despedida e passar o programa ao Jack Snowden. Open Subtitles أود أن احضر للبرنامج، وتقديم تصريح وداع موجز... بعدها أحول البرنامج إلى(جاك سنودن) لكي يحل مكاني
    UMA BREVE HISTÓRIA DO TEMPO Open Subtitles موجز تاريخ الزمن
    Luzes, por favor. Antes de terminarmos, o Reitor Walcott tem UMA BREVE comunicação. Open Subtitles قبل أن ننصرف، العميد (والكوت) لديه إعلان موجز.
    Tenho UMA BREVE declaração. Open Subtitles حسنا يارفاق , لدي بيان موجز
    Tower Sky, UMA BREVE introdução. Open Subtitles إليك موجز عن "بُرج السماء".
    A única reacção do Kremlin foi UMA BREVE declaração escrita do Ministro dos Negócios Estrangeiros, Bugayev, que diz, e passo a citar: Open Subtitles رد الفعل الوحيد من قصر (الكريملين)، بيان صحفي مكتوب مقتضب من وزير الخارجية (بوغايف) يقول، و أقتبس هنا
    Tenho UMA BREVE declaração. Open Subtitles لدي بيان مقتضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more