"uma cópia das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نسخة من
        
    • نسخة عن
        
    Tinha uma cópia das suas impressões do seu cadastro em Israel. Open Subtitles أنا لدي بالفعل نسخة من بصمات أصابعك من خلال الصحيفة الأسرائلية
    Mandei uma cópia das provas incriminatórias para o meu e-mail, quando as salvei para a tua disquete. Open Subtitles لقد أرسلت لنفسى نسخة من الأدلة بالبريد الإلكترونى بينما كنت أحفظها لك
    Dá-me uma cópia das fitas do dia 10 de Novembro? Open Subtitles يمكن أن أحصل على نسخة من هذه الأشرطة للعاشر من نونبر؟
    O seu antigo chefe diz que ele foi lá ontem à noite e roubou uma cópia das gravações. Open Subtitles رئيسه القديم قال انه أتى ليلة البارحة و سرق نسخة من التسجيلات
    Acho que é melhor dar-lhe uma cópia das nossas especificações. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نعطيك نسخة عن مواصفاتنا
    Gostava de uma cópia das suas declarações. Open Subtitles أود أن أحصل علي نسخة من أقوال الشهود تلك.
    Watson tem uma cópia das chamadas de expedição de ontem. Open Subtitles آنسة واتسون لديها نسخة من افادات الشرطة بالأمس
    Todos vão receber uma cópia, das novas regras. Open Subtitles جميعكم ستتلقون نسخة من القوانين الجديدة.
    Se quer uma cópia das impressões dela, basta consultar o cadastro juvenil dela. Open Subtitles إذا كنت تريد نسخة من بصماتها ،قم بسحب ملفهـا من الإصـلاحية
    É uma cópia das finanças pessoais dele desde há três anos atrás. Open Subtitles انها نسخة من البيانات المالية الشخصية تعود لثلاث سنوات
    E na conclusão do interrogatório eu darei uma explicação de como podem obter uma cópia das gravações. Open Subtitles في ختام الاستجواب، سأعطيك إشعار عن كيفية الحصول على نسخة من الأشرطة.
    Ouve, preciso de te dizer uma coisa. Fui buscar uma cópia das tuas análises sanguíneas. Open Subtitles أنظر، عليّ إخبارك بشيء، لدي نسخة من نتائج فحوصات دمّك
    Alguém falou com o meu editor, disse que arranjou uma cópia das memórias da senhora Grant no apartamento da Olivia Pope no mês passado. Open Subtitles أحد الجواسيس قد اتصل على محرري وقال أنه التقط نسخة من مذكرات السيدة غرانت من شقة أوليفيا بوب في الشهر المنصرم
    Não queres ver uma cópia das fotografias que a tua noiva me enviou ontem à noite? Open Subtitles الا تريد نسخة من صور خطبتك التي أرسلتها لي الليلة الماضية؟
    Isto é uma cópia das contas mais recentes do cartão de crédito. Open Subtitles هذه نسخة من أحدث شحن لبطاقة إئتمانه
    Vou-lhe dar uma cópia das filmagens. Open Subtitles سوف احضر نسخة من كاميرا المراقبة
    Nós nós temos uma cópia das folhas de verificação. Open Subtitles ...نحن لدينا نسخة من ورقة التحقق...
    Dei-te uma cópia das regras e lá diz "sem luvas". Open Subtitles لقد أعطيتك نسخة من قوانين حلبة برايز بلندن وهى تقول والسيد ريبستين كتبها ( انة لا قفازات )
    Lucille... Quando for conveniente, importas-te de me arranjar uma cópia das chaves da casa? Open Subtitles (لوسيل)، عندما يكون مناسباً، هل تمانعين بأحضار ليّ نسخة من مفاتيح المنزل، رجاءً؟
    Nem sequer tenho uma cópia das tuas análises. Open Subtitles مثل 48 ساعة، ليس لدي حتى نسخة عن نتائج تحاليلك
    E deu ao Denny uma cópia das chaves para aqui. Open Subtitles وقد اعطى لـ(ديني) نسخة عن مفاتيح شقتنا هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more