| Fiz uma campanha publicitária para a Schweppes, que pertence à Coca-Cola, que se tornou muito interessante em termos legais. | TED | لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية |
| Que tenha vindo pedir-me ajuda para mais uma campanha infrutífera para levar o Charlie a um terapeuta... | Open Subtitles | إنك هنا في الأعلى تريدني أن أساعد شخص آخر.. إنها حملة عقيمة لجعل تشارلي يتحسن |
| - Ou ela é louca, ou iniciou uma campanha presidencial. | Open Subtitles | لذا هي إما مجنونة أَو هي تَبْدأُ حملة رئاسية. |
| É por isso que sou uma embaixadora global pela 10x10, uma campanha global pela educação feminina. | TED | ولهذا السبب أنا سفيره عالميه لمنظمة 10×10 وهي حمله عالميه لتعليم النساء |
| Não devias assustar a ajuda. Tenho uma campanha para gerir. | Open Subtitles | أتمنى بألا تفزعي المُساعدة، لدي حملة انتخاب للعُمودية لأديرها |
| Não estou a falar de uma campanha dura, tácticas agressivas. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن حملة صعبة أو تكتيكات قاسية |
| Foi uma campanha educativa. | TED | كانت الإنترنت مثل حملة من حملات التوعية |
| Através de uma liderança de inspiração local, eles lançaram uma campanha de resistência pacífica para impedir que isso acontecesse. | TED | من خلال القيادة المحلية الملهمة، شنوا حملة مقاومة سلمية لوقف ذلك. |
| Arranjou um cargo no Departamento do Interior mas, mais importante, iniciou uma campanha. | TED | شغل منصبًا في وزارة الداخلية، ولكن الأهم، أنه بدأ حملة. |
| Iniciou uma campanha de cidadã cientista, e recolheu dados chamando a atenção para a síndroma de desgaste das estrelas-do-mar, tentou perceber o que estava a acontecer. | TED | وبدأت حملة العلوم للمواطنين، وجمعت البيانات ونشرت الوعي حول أمراض نجم البحر، لمحاولة معرفة ما كان يحدث هناك. |
| Há uma campanha para um senado de cidadãos em França e outra na Escócia. E também seria possível aqui, na Hungria. | TED | هناك حملة لبناء مجلس شيوخ مواطن في فرنسا وحملة أخرى في اسكتلندا، ويمكن، بطبيعة الحال، القيام بها هنا في المجر. |
| Mas estas jovens juntaram-se, formaram um grupo e lançaram uma campanha de registo eleitoral. | TED | تجمعت هؤلاء الفتيات معا وكونن مجموعة وأطلقن حملة لتسجيل الناخبين. |
| Compraram todos. Na Índia há uma campanha que convence jovens noivas a não casar numa família que não tenha uma sanita. | TED | في الهند الآن هناك حملة تقوم بإقناع المتزوجين حديثاً ألا يتزوجوا من الأسر التي ليس لديها مرحاض. |
| No México, a Nike recentemente lançou uma campanha chamada, literalmente, Oferece o Teu Suor. | TED | في المكسيك، قامت شركة نايك بإدارة حملة مؤخرا تسمى، حرفيا ارهق نفسك. |
| Fizemos disto uma preocupação da sociedade civil e lançámos uma campanha para preservar a língua árabe. | TED | حولنا هذا الموضوع إلى قضية مجتمع مدني وأطلقنا حملة الحفاظ على اللغة العربية |
| Recentemente, chefiei uma campanha de cartografia aérea no Parque Nacional Kruger, na África do Sul. | TED | ولكنني قدت مؤخرا حملة جوية لرسم الخرائط في حديقة كروجو الوطنية في جنوب افريقيا. |
| Travou uma campanha desastrosa na Pártia e conspirou para transformar os territórios romanos em reinos pessoais para si mesmo e para Cleópatra. | TED | شن حملة كارثية فى بارثيا وتآمر لتحويل الأراضي الرومانية إلى ممالك شخصية لنفسه ولكليوباترا. |
| É o mesmo que pedir ao Sindicato das mães que organize uma campanha militar. | Open Subtitles | و يمكنك أن تطلب من إتحاد الأمهات أن ينظم حمله حربيه |
| Uma carta de uma campanha para parar a construção de um novo estádio. | Open Subtitles | إنهُ خطاب للحملة لمنع بناء الملعب الجديد |
| Podemos fazer uma campanha disto. | Open Subtitles | إبدأ بتقليدٍ جديد بإمكاننا أن نقود حملةً منها |
| Aos extrovertidos, quero dizer que, quando estão a planear uma campanha, pensem nos introvertidos. | TED | وبالنسبة إلى المنفتحين، أريد إخباركم عندما تقومون بالتخطيط لحملة ما، فكروا في الانطوائيين. |
| Julgo que até o nosso Pete será capaz de vender uma carrada com uma campanha com tanta classe! | Open Subtitles | انا اعتقد ان اي شخص سوف يكون قادرا علي بيع كميات كبيرة من هذة الحملة الرائعة |
| Podia fazer uma campanha daquelas com uma equipa dessas. | Open Subtitles | يمكنك أن تشنّ العديد من الحملات بمجموعة كهذه |
| Precisamos de iniciar uma campanha para cativar as pessoas para esta ideia. | TED | علينا أن نقوم بحملة تجعل الناس ينخرطون مع هذه الفكرة. |