"uma carta anónima" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطاب من مجهول
        
    • رسالة مجهولة
        
    Podíamos escrever uma carta anónima e talvez a juíza lhe atribua outro advogado. Open Subtitles حسنًا نستطيع كتابة خطاب من مجهول وربما القاضي يوكل محامي عام للدفاع آخر
    Vais-me dizer que não Ihe escreveste uma carta anónima a contar-Ihe do nosso negócio? Open Subtitles هل تريد أن تقنعنى أنك ام ترسل لها خطاب من مجهول... ..تخبرها فيه عن اتفاقنا؟
    Recebi uma carta anónima. Open Subtitles لقد جاءنى خطاب من مجهول.
    Era uma carta anónima, eu li-a, a dizer que a Malena dorme com a cidade inteira! Open Subtitles كانت رسالة مجهولة لكني قرأتها تقول أن مالينا عاهرة مع كل من بالمدينة
    Com um livro de orações na sua mão direita e uma carta anónima na esquerda. Open Subtitles يحمل بيده اليمنى كتاب أدعية... وفي يسراه يحمل رسالة مجهولة
    Então, manda uma carta anónima ao Director. Open Subtitles حسناً إذن، إكتب إلى المدير رسالة مجهولة
    O Native recebeu uma carta anónima a descrever experiências do Departamento de Defesa em Fort Detrick, Maryland. Open Subtitles تلقّت "النيتف" رسالة مجهولة تصف وزارة الدفاع السرية جداً التي تقوم بتجارب في "فورت ديترك", "ميريلاند"..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more