"uma casa de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منزل على
        
    • بيت محمي
        
    • منزل من
        
    • في بيوت من
        
    • دورة مياه
        
    • دار ذات
        
    • هناك منزل
        
    • مثل بيت
        
    • منزل ذو
        
    • منزلاً من
        
    Quero dizer, tenho uma casa de praia e um Tesla. Open Subtitles أعني هيا أنا لدي منزل على الشاطيء، وسيارة تيسلا
    O suficiente para manter este lugar e uma casa de praia em LA. Open Subtitles ما يكفي لكي أحافظ على هذا المكان و على منزل على الشاطىء في لوس انجلوس لماذا؟
    Preciso de alugar a casa que tens vazia. Precisamos de uma casa de cultivo. Open Subtitles أحتاج لإستأجار بيتك الفارغ نحتاج إلى بيت محمي
    Ia dizer "irmãos". Parece uma casa de tortura! - Bem, Claire, pronta? Open Subtitles لقد كنت سأقول كـ إخوان إنه كـ منزل من الألام حسناً يا كلير حسناً، مستعد؟
    Quem tem uma casa de vidro não deve lutar contra touros. Open Subtitles إحرص. الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج لا ينبغي رمي الحجارة ، هااااا؟
    A propósito, tenho aqui uma casa de banho, se a quiseres usar. Open Subtitles اوه، بالمناسبة انا املك دورة مياه هنا اذا كنت تريد استخدامها
    É uma casa de má fama. Open Subtitles إنها دار ذات سمعة كريهة.
    Casa, sabes, há uma casa de panquecas no fim da rua, e também há uma casa de tortas. Open Subtitles منزل. حسناً، أتعرف هناك منزل للكعك أسفل الشارع، أيضاً منزل الفطائر.
    Não há saída por aí. Isto é como uma casa de cartas. Open Subtitles لا يوجد طريق للخروج و هذا الممر مثل بيت من الورق
    A sua casa, seja um apartamento ou uma casa de 2 andares, quero que a ponha nessa mochila. Open Subtitles منزلك، سواء كان شقّة صغيرة أو منزل ذو غرفتيّ نوم. أريدكم أن تضعوها جميعاً داخل حقيبة الظهر تلك.
    Quem é que consegue resistir a uma casa de hormonas? Open Subtitles -من يمكن أن يقاوم منزلاً من الهرمونات ؟
    Sim, os meus tios têm uma casa de praia em Mountak, é muita romântica. Open Subtitles أجل,عمى و عمتى لديهم منزل على الشاطى فى منتاك هذا رومانسى جدا
    Tem uma casa de 14 milhões numa praia da Florida, uma casa de férias em Sun Valley, Idaho, Open Subtitles أنك تمتلك منزل على المحيط ثمنه 40 مليون دولار و تمتلك منزل صيفى فى صن فالى بإيداهو
    Tenho uma casa de praia a 10 minutos daqui. Que tal passares lá esta noite? Open Subtitles ،لدي منزل على الشاطئ يبعد 10 دقائق من هنا ما رأئيكِ أن تأتي إلى هناك الليلة؟
    Tem uma casa de praia no Havaí, um triplex em San Francisco, e olha... Open Subtitles انه حصل في منزل على الشاطئ في هاواي، من الحجر البني في سان فرانسيسكو، وتبدو هنا ...
    Precisamos de uma casa de cultivo. Consegues lidar com isso? Open Subtitles نحتاج إلى بيت محمي هل يمكنك التعامل مع هذا ؟
    Precisamos de uma casa de cultivo. Consegues lidar com isso? Open Subtitles نحتاج إلى بيت محمي هل يمكنك التعامل مع هذا ؟
    Precisamos de uma casa de cultivo. Open Subtitles نحتاج إلى بيت محمي
    Você pode construir uma casa de qualquer coisa, reforçá-la com o que quiser. Open Subtitles يمكنك بناء منزل من أي شيء اجعله أقوى ما يمكن
    Também quis sempre uma casa de árvore‎. Open Subtitles أنا أيضا ترغب في الحصول على منزل من هذا القبيل.
    Os donos têm uma casa de três andares, e um alpendre estilo "E Tudo o Vento Levou". Open Subtitles هذه العائلة لديها منزل من ثلاثة طوابق وشرفة تشبه شرفة فيلم " ذهب مع الريح "
    Na vila, as pessoas moram em uma casa de barro, mas são felizes. Open Subtitles فيالمدينة... قد لا يعيش الناس الا في بيوت من الطين لكنممعذلكسعداء.
    Por exemplo, eu deparei-me com um anúncio publicitário à saída de uma casa de banho para senhoras no aeroporto de Kansas City. TED على سبيل المثال .. لقد صادفت إعلاناً وانا خارجة من دورة مياه السيدات في مطار مدينة كينساس
    - É uma casa de má fama. Open Subtitles -إنها دار ذات سمعة
    A ideia é ter uma casa de convalescença complementar. Open Subtitles والفكره كامله هي أن يكون هناك منزل نقاهة مكمل
    A única maneira de eu fazer isso seria se fosse morar com os meus colegas de equipa e ter uma casa de treino com eles para ter a certeza de que estamos todos dedicados. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن تفعل أي وقت مضى أن هو إذا أنا الانتقال للعيش مع زملائي ويكون مثل بيت التدريب معهم إذا كنت لا تعرف على وجه اليقين أن نحن ملتزمون به جميعا.
    Richard, como esperas resolver um crime de há um dia com um livro sobre uma casa de 100 anos. Open Subtitles بصراحة يا (ريتشارد)، كيف تخطط لحل جريمة قتل بيوم واحد من خلال قراءة كتاب عن منزل ذو 100 عام؟
    "O primeiro porquinho construiu uma casa de palha." Open Subtitles "بنى الخنزير الأوّل منزلاً من القشّ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more