Tenho uma reunião ás onze horas! Isto é uma catástrofe. | Open Subtitles | لدى موعد مبيعات فى الحادية عشرة هذه كارثة لعينة |
Era uma catástrofe, naturalmente. Nós estávamos na Palestina, não pudemos ficar. | Open Subtitles | بالطبع كانت كارثة ، نحن كنا في فلسطين ولايُمكننا البقاء |
Será necessário uma catástrofe para nos chamar a atenção? | Open Subtitles | لأنهم لا يعتبرونها كارثة من اجل جذب اهتمامنا. |
As pessoas nesta nave, os meus amigos, ajudaram a evitar uma catástrofe. | Open Subtitles | الناس على هذه السفينة، أصدقائي ــــ ساعدوا في تفادي وقوع كارثة |
E posso dizer, com toda a confiança, que estamos a assistir a uma catástrofe na saúde mental que afetará muitos de nós, e mudará o nosso planeta. | TED | ويمكنني القول، بكل ثقة، إننا نشهد كارثة على مستوى الصحة النفسية والتي ستؤثر على معظمنا، وستغير عالمنا. |
Mas o nosso código genético ainda transporta os instintos egoístas e agressivos que foram vantajosos para a sobrevivência no passado. Vai ser muito difícil evitar uma catástrofe | TED | ولكن تركيبنا الجيني لا يزال يحمل غرائز الأنانية والعدوانبة التي كانت ميزة للبقاء على قيد الحياة في الماضي. سيكون من الصعب تفادي أي كارثة |
Em estruturas como pontes e autoestradas que são usadas permanentemente, detetar estes problemas, antes de acontecer uma catástrofe, é um problema enorme e dispendioso. | TED | على أبنية مثل الجسور والطرق السريعة التى تستخدم باستمرار، كشف هذه المشكلات قبل أن تؤدي إلى كارثة يصبح تحدى ضخم ومكلف. |
Há uns anos, fiquei emocionado como pode ser poderosa a vontade de servir o nosso próximo, quando enfrentámos uma catástrofe global. | TED | لقد تأثرت جدا بمدى قوة الرغبة في خدمة جيراننا منذ بضع سنوات، حين واجهنا كارثة عالمية. |
Quando eu vejo fotos da Terra, como estas, vejo uma catástrofe ambiental. | TED | عندما أرى صورًا لهذا من الأرض، أرى كارثة بيئية. |
Deixar andar é uma solução rápida mas seria uma catástrofe mundial e pode não funcionar, se as pessoas puderem voltar a ser infetadas. | TED | التسابق معه حل سريع، لكن قد ينتج عنه كارثة عالمية، وقد لا ينجح على الإطلاق إذا كان ممكنًا أن يصاب الناس مرة أخرى. |
A teoria é que o tempo que os leva a armar pode ser crucial para evitar uma catástrofe. | Open Subtitles | سيكون هذا كارثة لكن من قال أنهم سيقومون بذلك من الإحتمالات أن تقوم بذلك .. |
uma catástrofe teve lugar nas obras da Cidade Nova de Tama está tarde por volta das 14h30. | Open Subtitles | كارثة قد وقعت على تاما المدينة الجديد في منطقة البناء في الساعة 2 و النصف مساء |
Tenho de acabar com isto. Vai ser uma catástrofe. | Open Subtitles | عليّ الإحتفاظ بهذا لنفسي و إلا سيشكل هذا كارثة إذا نُشر. |
Diverti-me imenso. uma catástrofe a seguir à outra. Adorei. | Open Subtitles | لقد قضيت معك وقطاً ممتعاً كارثة بعد الاخرى, لقد احببت ذلك |
Se o Ikon ficar sem controlo, assumirá que houve uma catástrofe e iniciará o lancamento dos mísseis. | Open Subtitles | اذا فقد أيكون الاتصال سيفترض أن كارثة قد حصلت وسيبدأ بعملية الاطلاق بنفسه |
Segundo: Mas uma catástrofe pode comprometer a nossa missão. | Open Subtitles | ثانياً، نحن نعاني كارثة تعيق تنفيذ مهمتنا |
Se o efeito disto se espalhar ao público em geral, podemos ter uma catástrofe em maos. | Open Subtitles | لو انتشر التأثير للعامة يمكن أن تكون كارثة |
Na verdade, era uma catástrofe à espera de acontecer. | Open Subtitles | بالحقيقة ، إنها كارثة على وشك أن تحدث |
Se mais algum dos seus jogadores tiver uma catástrofe profissional, dor pessoal ou toxicodependência, não hesite em telefonar. | Open Subtitles | الأن إذا أي من لاعبيكم الأخرين يعاني من فاجعة أو ألم شخصي أو من إدمان للمخدرات أرجوكِ لاتترددي بالإتصال |
Ou que, pelo menos, no caso de acontecerem, minimizassem a probabilidade de se tornarem uma catástrofe. | TED | أو على الأقل إذا حدثت أمور سيئة ستقلص من احتمالية أن تصبح كارثية تماما |
Parte do problema é que os próprios coordenadores de emergência, pessoalmente, ficam psicologicamente esmagados pela ideia de uma catástrofe nuclear. | TED | جزء من المشكلة هو أن مخططي الطوارئ أنفسهم، طغى عليهم من الناحية النفسية فكرة الكارثة النووية. |
É uma catástrofe do pior, mas - que queres que te diga - gosto dele. | Open Subtitles | هو بشكل واضح قوة 10 مناطق كوارث لكن - الله يساعدني |
Quando as florestas foram cortadas, deu-se uma catástrofe ecológica. | Open Subtitles | حين تمَّ قطعُ الغابات سببَ هذا كارثةً بيئية على جزيرة الفصح. |
Vai ser uma catástrofe. Vamos acabar todos mortos. | Open Subtitles | سيكون كارثه ومن ثم ينتهي بنا الأمر لنصبح كلنا ميتون |