"uma certa quantidade de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معين من
        
    As estradas e as ferrovias foram concebidas para durar muito tempo e aguentarem apenas uma certa quantidade de impactos em diversas partes do mundo. TED إذن تم تصميم طرقاتنا وشبكاتنا الحديدية لتدوم فترة طويلة وتحمل قدر معين من الأثار في جميع أنحاء العالم.
    Todos têm de lidar com uma certa quantidade de impurezas e toxinas... a um dado momento, e essa é a tua carga. Open Subtitles كل شخص لديه مقدار معين من التقبل للشوائب والسموم.. وهذا هو تحملك
    E quando acumulamos uma certa quantidade de riqueza, preferimos guardá-la e... Open Subtitles وعندما يجمع قدر معين من المال يفضل الإحتفاظ به
    Uma pessoa precisa de uma certa quantidade de papel higiénico para estar à vontade. Open Subtitles يحتاج المرء إلى كمّ معين من المناديل
    Quero dizer, se há uma certa quantidade de... violência ou acção nesta série de filmes, o filme é assim. Open Subtitles أعني إذا كان هناك قدر معين من... أتعلمي، العنف أو الإثارة في هذه السلسلة من الأفلام,
    Como uma das poucas mulheres por aqui, estou habituada a uma certa quantidade de insinuações e deixas na minha direcção. Open Subtitles كوني واحدة من النساء القليلات هنا ...فأنا معتادة على مقدار معين من الغمزات و التعرضات في طريقي
    Mas não, lá na nossa mente há uma série de coisas a acontecer de que nem sempre estamos a par como trazer para a pessoa que amamos, porque nós achamos que o amor vem com abnegação e, de facto, o desejo vem com uma certa quantidade de egoísmo no melhor sentido da palavra: a capacidade de estar ligado a si mesmo na presença de outro. TED لكن لا، في أذهاننا هناك مجموعة من الأشياء التي تجري ولا نعرفها دائما كيف نجلب الشخص الذي نحب، لأننا نعتقد أن الحب يأتي مع نكران الذات و في الحقيقة الرغبة تأتي مع مقدار معين من الأنانية في أفضل معنى الكلمة: القدرة على البقاء على تواصل مع الذات في وجود آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more