"uma cesariana" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عملية قيصرية
        
    • بعملية قيصرية
        
    • جراحة قيصرية
        
    • الولادة القيصرية
        
    • قيصريّة
        
    • لعملية قيصرية
        
    Quando a hora chegar, terá de fazer uma cesariana. Open Subtitles حينما يأتى موعد الولادة سيتم اجراء عملية قيصرية
    Agora, a não ser que seja uma cesariana, fazes os partos aqui. Open Subtitles ما دام أنها ليست عملية قيصرية ستلدين الأطفال هنا
    Vamos levar-te para o hospital e vou fazer-te uma cesariana. Open Subtitles لذا سندخلكِ للمستشفى وسأعمل عملية قيصرية
    Se não aumentar depressa, temos de fazer uma cesariana para tirar o bebé. Open Subtitles واذا لم يرتفع في غضون دقائق، فأنني سأقوم بعملية قيصرية
    Significa que temos de fazer uma cesariana de emergência. Open Subtitles هذا يعنى اننا سنقوم بإجراء جراحة قيصرية عاجلة
    O formato da sua pelve não acrescenta perigo ao parto... suficiente para justificar uma cesariana. Open Subtitles شكلك لا يضيف الخطر على الولادة لما يبرر مثلاً مخاطر الولادة القيصرية
    A placenta descolou-se. Ela precisava de uma cesariana de emergência. Open Subtitles لقد إنفصلت مشيمة الأم لقد إحتاجت لعمليّة قيصريّة لإخراج الطفل
    Uma mulher entrou e precisava de uma cesariana de emergência para salvar a sua vida e a vida do seu bebé. TED امرأة حضرت، وتحتاج لعملية قيصرية طارئة لسلامة حياتها وحياة طفلها.
    A ambulância vem aí, vamos fazer uma cesariana. Open Subtitles سيارة الإسعاف في الطريق سيتوجب عليهم إجراء عملية قيصرية في سيارة
    Mas como eu já disse à sua esposa não me admirava que o seu obstetra não recomendasse já uma cesariana de urgência. Open Subtitles لكنّي أخبرتُ زوجتكَ، لن اُدهش ما لم تتطلّب ولادتها عملية قيصرية طارئة.
    Gostava de saber a opinião de um médico. uma cesariana de emergência? Open Subtitles أودّ سماع هذا من الطبيب، عملية قيصرية طارئة؟
    Consciente ou inconscientemente, era importante fazer uma cesariana. Open Subtitles بوعي أو بغير وعي كان مهماً بالنسبة لي أن تكون عملية قيصرية
    fizeste uma cesariana ou foi um parto natural? Open Subtitles هل كانت عملية قيصرية, أو كنتى تستطيعي ان يتم نزعه
    Da última vez que fomos ao hospital, forçaram-me a fazer uma cesariana, não havia quartos suficientes, e o anestesista era um estudante que furou-me dez vezes na medula espinhal antes de acertar! Open Subtitles آخر مره ذهبنا فيها للمستشفى دفعوني لإجراء عملية قيصرية لم يكن لديهم غرف كافية
    E a última coisa de que preciso agora é uma cesariana, mas não tenho como fazer nada e o bebé morrerá. Open Subtitles ايضا، اخر ما احتاجه هو ان اجري عملية قيصرية في خضم هذا، لكن ليس لدي ما يساعدها و اذا لم افعل شيئاً يمكن ان يكون الجنين
    Obviamente, tivemos de fazer uma cesariana, mas acho que ela vai ficar bem. Open Subtitles من الواضح ، أنه كان علينا أن نقوم بعملية قيصرية لكنني أعتقد أنها ستكون بخير
    Temos que fazer uma cesariana. Open Subtitles الطفل لايحصل على مايكفي من الاوكسجين نحتاج إلى القيام بعملية قيصرية الآن
    Não vai poder fazer força e o bebé ainda está agitado, por isso, vamos avançar para uma cesariana. Open Subtitles لاتستطيعينأن تدفعيبهذهالحالة, والطفلتحتضغط كبير, لذا سنجري جراحة قيصرية
    O melhor para o bebé era uma cesariana imediata. Se a adiarmos, pode sofrer lesões cerebrais. Open Subtitles أفضل أمل للطفل هو جراحة قيصرية حالاً كلما أطلنا الانتظار
    Mesmo que corresse o risco de eclampsia, que não corre, uma cesariana é um risco que pode matar uma ou ambas. Open Subtitles حتى إذا كانت مُعرضة لخطر تسمم الحمل، وهي ليست كذلك الولادة القيصرية هي مغامرة قد تؤدي لقتل أحدهما أو كلاهما
    Ela acabou de passar por uma cesariana de emergência executada por um residente. Open Subtitles حسناً , لقد تم إجراء عمليّة قيصريّة لها بواسطة دكتور مُقيم
    Que vamos fazer uma cesariana de urgência. Open Subtitles هذا يعني أننا سنجهزها لعملية قيصرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more