"uma chamada importante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكالمة مهمة
        
    • مكالمة مهمّة جداً
        
    Não, ele tem uma chamada importante para fazer. Trabalha aqui? Larga o telefone. Open Subtitles ـ عندنا مكالمة مهمة ـ هل تعمل هُنا ، لا تستخدم الهاتف
    Tenho de atender uma chamada importante Open Subtitles يجب أن أتلقى مكالمة مهمة في ظرف ثماني دقائق ونصف
    Desculpem a interrupção, mas tem uma chamada importante. Open Subtitles اعذرو تدخلي لكن لديك مكالمة مهمة
    Tenho uma chamada importante, tenho mesmo de atender. Open Subtitles لدي مكالمة مهمة ويتوجب على الرد
    Mãe, estou à espera de uma chamada importante... Open Subtitles أمّاه, أنا بانتظار مكالمة مهمّة جداً
    "um assessor diz-lhe que tem de atender uma chamada importante. Open Subtitles أن لها مكالمة مهمة يجب أن ترد عليها
    Esta é uma chamada importante. Eu vou... Open Subtitles هذه مكالمة مهمة أنا فقط سوف...
    Mas iriam ter. Era uma chamada importante. Open Subtitles كانت هذه مكالمة مهمة
    Estou a ter uma chamada importante. Open Subtitles لدي مكالمة مهمة جداً
    Estás à espera de uma chamada importante? Open Subtitles هل تنتظرين مكالمة مهمة ؟
    Estou à espera de uma chamada importante. Open Subtitles انا انتظر مكالمة مهمة جداً
    Deve ser uma chamada importante. Open Subtitles لابد أنها مكالمة مهمة.
    Estou à espera de uma chamada importante. Open Subtitles إنّي أتوقع مكالمة مهمة
    Tinha uma chamada importante. Open Subtitles كان علي أن أجري مكالمة مهمة
    Eu não dou entrevistas. uma chamada importante. Open Subtitles مكالمة مهمة
    Tens uma chamada importante... 42 minutos. Open Subtitles لديك مكالمة مهمّة جداً بعد... 42 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more