"uma cirurgiã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جرّاحة
        
    • جراحة
        
    • جراح ممتاز
        
    Nem pensar que vou trabalhar todos os dias como uma cirurgiã como tu sem dar o meu melhor. Open Subtitles و لا محالة أني أذهب إلى العمل كل يوم مع جرّاحة مثلكِ و لا أكون متفوقاً
    Ela não é uma cirurgiã cardiotorácica, mas eu podia ter-lhe dito isso. Open Subtitles , هي ليست جرّاحة قلب لكنني كان يمكنني قول هذا لكِ
    Tem de perceber. Sou uma cirurgiã interna, o meu tempo não é meu. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي أنا جرّاحة مستجدة , لذا ليس لديّ وقت لنفسي
    Eu sabia que era demais esperar que uma cirurgiã certificada Open Subtitles أعلم أنني كنت أتأمل الكثير من جراحة بشهادتين معتمدتين
    És sortudo em ter uma cirurgiã tão boa, Frank. Open Subtitles أنت محظوظ لأن لديك جراحة ممتازة يا فرانك
    O paciente vai ficar bem e, sem dúvida, ela é uma cirurgiã melhor do que era às seis e meia. TED المريض سيكون على ما يرام، وبلا أدنى شك هي جراحة أفضل مما كانت عليه في الساعة 6:30.
    Sei que coisas horríveis lhe aconteceram, mas como pode ser uma cirurgiã e ter tão pouco respeito pela vida? Open Subtitles بلى أعرفأنأموراًسيئةحدثت لكِ, هل بامكانكِ أن تكوني جرّاحة و تحترمين الحياة؟
    Significa que a doutora é uma cirurgiã dotada, talentosa e extraordinária, exactamente como a sua mãe. Open Subtitles يعني هذا أنكِ جرّاحة موهوبة و بارعة و غير عادية، مثل والدتكِ
    Significa que a doutora é uma cirurgiã dotada, talentosa e extraordinária, exactamente como a sua mãe. Open Subtitles يعني هذا أنكِ جرّاحة موهوبة و بارعة و غير عادية، مثل والدتكِ
    Concentra-se bastante na recuperação e é uma cirurgiã meticulosa que usa o seu tempo livre para melhorar suas capacidades. Open Subtitles كلّ تركيزك على الشفاء. جرّاحة دقيقة. تستغلين فترة نقاهتكِ لتحسين مهارات الفحص و الإستشارة.
    Era uma cirurgiã, agora é criada de drogados. Open Subtitles لقد كنتِ جرّاحة والآن أنت حاضنة مدمنين كحول ومخدرات
    Bem, ela é uma cirurgiã excelente. Quanto mais penso no assunto, mais me convenço que esta foi a tomada de decisão mais acertada. Open Subtitles إنّها جرّاحة بارعة، وكلّما فكرت في الأمر أيقنت أنّه التحرّك الأنسب
    Quero que vivas numa cidade grande e que sejas uma cirurgiã, e tenhas uma família. Open Subtitles أودّك أن تعيشي في مدينة كبيرة وأن تكوني جرّاحة تنعمين بأسرة.
    Pensei que era uma cirurgiã, mas não sou. Open Subtitles , ظننت أني جرّاحة . . لكنني لست كذلك
    Irás ser uma cirurgiã que reza enquanto operar! ? Open Subtitles آمل ألا تكونى جراحة من الذين يصلوا فى غرفة العمليات
    uma cirurgiã decidida e capaz que não precisa de um bocado de pano para operar bem. Open Subtitles جراحة حازمة و التي تؤدي عمليات و التي لا تحتاج إلى قطعة ملابس لكي تعطيها أفضلية في الجراحة
    Ainda sou uma cirurgiã. Mas com excesso de estrogénio. Open Subtitles مازلت جراحة أنا مجرد جراحة بهرمونات أنثوية
    Nunca tinha visto uma. Sou uma cirurgiã, acima de tudo, como tu. Open Subtitles لم أرى واحدا من قبل أنا جراحة أولا، مثلك تماما
    É uma cirurgiã fetal. Também corre riscos. Open Subtitles أنت جراحة أجنة ليس كأنك لاتتحملين المخاطر
    Entregar preservativos a presos não faz de ti uma cirurgiã. Open Subtitles تسليم الواقيات الذكرية للمجرمين لن يجعلها جراحة ماهرة
    Lamento ser uma cirurgiã excepcional que a faz sentir-se ameaçada. Open Subtitles إستثنائية جراحة لأنني آسفة أنا آسفة, أنا
    Aqueles estúpidos nem sequer sabem contar, e querem comparar uma cirurgiã premiada a um estúpido qualquer que ainda brinca aos médicos, na cave da mãe. Open Subtitles مجموعة الحمقى أولئك لا يعرفون مؤخراتهم من أكواعهم، ناهيك عن جراح ممتاز ضد أبله ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more