Podia ter-lhe apenas dado uma coça, como fazemos sempre. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يوسعه ضرباً كما نفعل دائماً |
O meu amigo tinha desaparecido e ele ia matar-me, dar-me uma coça. | Open Subtitles | وحول رحيل صديقي، وأنّه سيقتلني ويبرّحني ضرباً |
A contracorrente é como o segurança mau que, em vez de nos expulsar, nos leva para as traseiras e nos dá uma coça! | Open Subtitles | تيار المياه هو كبير الحرس بدلاً من أن يطردك يحتجزك في الخلف ويبرّحك ضرباً |
E trata de trabalhar senão levas uma coça de meia-noite. | Open Subtitles | وإلا سأقوم بضربك حتى الأسبوع القادم |
Deveriam ter pensado nisso, antes de lhes terem dado uma coça. | Open Subtitles | حسناً ، يارفاق كان عليكم التفكير بذلك قبل ان تضربوا اولئك الرجال |
Anda cá, meu gordo de merda! Vou dar-te uma coça! | Open Subtitles | هيا عدَ ، أيها البدين ، سوف أركل مؤخرتك. |
Então, nada nos impede de te dar uma coça hoje, não é? | Open Subtitles | إذن، لا يوجد شيء يمنعنا من إبراحك ضربًا اليوم، أليس كذلك؟ |
Se lhes disser, adorarão dar-te uma coça. | Open Subtitles | إذا أخبرتهم أيضاً بماذا فعلت, سوف يقومون حرفياً بركل مؤخرتك |
Querida acabei de levar uma coça de uns biscoitos de Natal, acredita que eu aguento! | Open Subtitles | عزيزتي لقد ضُربت بواسطة مجموعة من حلويات الكريسماس لذا ثقي بي عندما أقول لك أنه يمكنني تحمل ذلك |
Deve haver pelo menos 200 desses monstros lixados... e a cada minuto aproximam-se para dar-nos uma coça. | Open Subtitles | لابد ان يكون هناك 200 حقير منهم طلقاء وسيجيئون في اي دقيقة الان لركل مؤخراتنا |
- de lhes darmos uma coça, para variar. | Open Subtitles | ...والأرادة لنوقع بهم هزيمة نكراء |
Não posso estar debaixo do cais a apanhar uma coça... enquanto estás de vigília. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون أسفل الرصيف وقد أوسعت ضرباً ، وأنت تقوم بالمراقبة في الأعلى لذا ، برأيك يمكنك أن تتعامل مع هذا ؟ |
E se apanho algum de vocês perto de uma, dou-vos uma coça. | Open Subtitles | ولو أمسكت أيّاً منكما قرب واحدة سأضربه ضرباً مبرحاً |
Vou dar-te uma coça. Isso é uma causa provável. | Open Subtitles | سأبرحك ضرباً ما رأيك بهذا السبب المحتمل؟ |
Agora, caminho na praia, compro velas aromáticas, sou muito zen... mas... quero tanto dar-te uma coça que dá cabo de mim. | Open Subtitles | اناأسيرعلىالشاطئالآن , أشتريشموععطرة, .انامتزنةللغاية. لكنني أريد أن أوسعكِ ضرباً الآن |
A pessoa que inventou a frase "felizes para sempre", devia levar uma coça valente. | Open Subtitles | ذاك الذي اخترع مصطلح بسعادةٍ وهناءٍ بقيّة حياتهم كان يستحق أن يبرح ضرباً |
O branquelo vai dar-te uma coça, se não te despachares. | Open Subtitles | سيقوم الرجل الأبيض بإبراحك ضرباً إنّ لم تتوقف عن تضيع وقته |
Dou-te uma coça, comas as barras proteicas que comeres! | Open Subtitles | وسأقوم بضربك ضربًا مبرحًا! ولايهمني كم لوحًا من البروتين المقوي تناولته. |
Eu sou uma senhora, por isso, desta vez, não te vou dar uma coça. | Open Subtitles | انا سيدة لن اقوم بضربك بشدة هذه المرة |
Doug, ouve, não percebes. Deste uma coça aos tipos sozinho. | Open Subtitles | دوغ ، اُنظر ، انك لا تفهم ، أنت ظربت اولئك الرجال بمفردك |
Se voltas a falar assim comigo, levas uma coça, seu monte de merda. | Open Subtitles | سوف أركل مؤخرتك لو تكلمتَ معي بهذه الطريقة مجددًا أيها القذر الصغير |
Isso não significa que não te possa dar uma coça. | Open Subtitles | هذا لا ينفي كوني ما أزال قادرة على إبراحك ضربًا. |
O rapazito deu-lhe uma coça e levou-lhe o fato. | Open Subtitles | حسنا، هذا يعني أنه قام بركل مؤخرتك ، وأخذ بذلتك. |
Acabei de levar uma coça de uns biscoitos de Natal, acredita que eu aguento! | Open Subtitles | لقد ضُربت بواسطة مجموعة من حلويات الكريسماس |
Ele deu-nos uma coça no xadrez. | Open Subtitles | لقدْ ركل مؤخراتنا على رقعة الشطرنج |
Vou dar-lhe uma coça. | Open Subtitles | سأهزمك هزيمة نكراء. |