"uma coisa difícil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء صعب
        
    • أمر صعب
        
    É uma coisa difícil, contar às filhas que o cão morreu. Open Subtitles كان يجب أن أخبر الأطفال أن الكلب مات هذا شيء صعب, إخبار الأطفال أن الكلب مات
    Matar um homem é uma coisa difícil de fazer. Open Subtitles إنه شيء صعب أن تفعله، أن تقوم بقتل شخص.
    É uma coisa difícil de pedir a um amigo. Open Subtitles انه شيء صعب ان تسأل صديقاً
    Eu consegui ficar magro sem ter músculos por baixo. É uma coisa difícil de se conseguir. Open Subtitles من دون الحصول على أي عضلات إنه أمر صعب بعض الشيء
    Querer fazer uma coisa difícil mas inteligente, não é ter medo. Open Subtitles لا تعد الرغبة في تنفيذ أمر صعب بذكاء خوفاً
    E isso é uma coisa difícil de escrever. Open Subtitles وذلك شيء صعب للكتابة.
    Cultivando, como fazemos, e mantendo em alta conta o valor da liberdade de expressão, isso é uma coisa difícil de aceitar, para todos nós. TED والتقدم في الاحساس با لمسئولية كما اعتدنا , والتمسك بشدة بقيمة حرية التعبير , هذا شيء صعب علينا أن نقبله -- علينا جميعا أن نقبله .
    Mas sei que é um homem honrado que se agarrou à sua própria alma e isso é uma coisa difícil de fazer neste tipo de trabalho. Open Subtitles لكنني أعرف أنه رجل شريف قد تمسك بروحه وهذا أمر صعب القيام به في هذا العمل
    uma coisa difícil que tens de perceber. Open Subtitles لذا, هنالك أمر صعب عليك فهمه
    É uma coisa difícil de se falar. Open Subtitles إنه أمر صعب للتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more