"uma coisa muito importante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء مهم جداً
        
    • شيء مهم للغاية
        
    • شيء هام جداً
        
    • أمر مهمٌ
        
    • شئ مهم
        
    • أمر في غاية الأهمية
        
    • شيء مهم جدا
        
    • شيئا مهما
        
    • شيئاً بالغ الأهمية
        
    • شيئاً مهماً جداً
        
    • لديه شيء مهم
        
    Temos uma coisa muito importante para te dizer mas quero que saibas que não vai mudar nada. Open Subtitles نريد أن نخبرك شيء مهم جداً لكن أريدك أن تفهم بأنه لا يغير أيّ شيء
    Lembrei-me que, quando Catherine e eu nos casámos, o padre fez um sermão simpático e disse uma coisa muito importante. TED و تذكرت حينما تزوجنا أنا و كاثرين, و قد خطب يومها القسيس خطبة جميلة للغاية, و قال حينها شيء مهم للغاية.
    Aconteceu uma coisa muito importante e vais ter de ir, certo? Open Subtitles حدث شيء هام جداً ويجب أن تذهب.
    Quando tudo isto entra em funcionamento, é quando temos uma coisa muito importante para fazer. TED بالتأكيد عندما تريد تطبيق هذه الأدوات عندما يكون لديك شئ مهم لتفعله
    Penso que isso é uma coisa muito importante que estamos sempre a fazer. TED وأعتقد أن هذا أمر في غاية الأهمية وأمر نقوم به طوال الوقت.
    Esqueceu-se de uma coisa muito importante. Open Subtitles لا أعتقد ذلك اترين، لقد نسيتي شيء مهم جدا
    Meninos, o papá tem uma coisa muito importante a dizer-lhes. Open Subtitles يا أولاد ,بابا يريد أن يقول لكم شيئا مهما
    Eu tenho uma coisa muito importante para te dizer e eu espero que eu pssa.... Open Subtitles أنا أريد أن أقول لكى شيئاً بالغ الأهمية و أنا آمل أننى أستطيع فى الواقع لقد كتبت كل هذا عنكى فى الطائرة
    Família, eu tenho uma coisa muito importante para dizer. Open Subtitles أيتها العائلة، أريد أن أقول لكم شيئاً مهماً جداً.
    O director Mann queria estar aqui hoje mas uma coisa muito importante surgiu no último minuto. Open Subtitles المدير (مان) كان يجدر به الحضور لكن ظهر لديه شيء مهم في اللحظات الأخيرة
    Não te vás embora, tenho uma coisa muito importante para te dizer. Open Subtitles لا تذهب، لديَ شيء مهم جداً لأقوله لك.
    Temos uma coisa muito importante para discutir consigo. Open Subtitles لدينا شيء مهم جداً لِنناقشهُ معكِ.
    Tenho uma coisa muito importante para te dizer. Open Subtitles لدي شيء مهم جداً أريد أن أقول لكِ
    Não irias morrer mas serias capaz de fazer uma coisa muito importante. Open Subtitles لم تموتي ، لكنك ستكوني قادرة على فعل شيء مهم للغاية...
    Capitão, temos uma coisa muito importante para lhe contar. Open Subtitles أيها القائد، لدينا شيء مهم للغاية نريد اخبارك به
    Também me disse que depois de morrer hoje, queria que fizesse uma coisa muito importante. Open Subtitles لقد اخبرني أيضاً ، بعد أن مات اليوم لقد أرادني أن أفعل شيء مهم للغاية ،
    Porque tens uma coisa muito importante para lhe dizer. Open Subtitles -لأن لديك شيء هام جداً لتخبرها به
    Por isso, quando os indivíduos se juntam e encontram alguma coisa que os une, isso é maior do que a sua competência individual. E então acontece uma coisa muito importante. TED لذا عندما يأتي الناس معاً ويجدون شئ يجمعهم ويكون أعظم من منافساتهم الفردية، عندها يحدث شئ مهم للغاية.
    Tenho uma coisa muito importante para fazeres. Open Subtitles لدي أمر في غاية الأهمية من أجلك لتقوم به.
    Mas... eu amo-te e sabes há uma coisa muito importante que temos de fazer o mais cedo possível. Open Subtitles لكنّي أحبّك فعلا وأنت تعرف هناك شيء مهم جدا
    Querida, eu estou muito feliz por estares aqui, porque tenho uma coisa muito importante que te queria falar. Open Subtitles حبيبتي.. أنا سعيد جدا أنك هنا لأنه هناك شيئا مهما أريد أن أكلمك عنه
    Só queria dizer-te uma coisa muito importante. Open Subtitles أردت إخبارك شيئاً بالغ الأهمية فحسب.
    Acho que descobriu uma coisa muito importante sobre democracia, queridinha. Open Subtitles أظنكِ إكتشفت شيئاً مهماً جداً ... عن الديموقراطيه يا عزيزتي
    O teu filho tem uma coisa muito importante para te dizer. Open Subtitles إبنك لديه شيء مهم لكي يقوله لك يا ( لوشيس )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more