Aceitar o risco. uma colherada de cada vez, temos que acolher o risco. | TED | ملعقة واحدة كبيرة في وقت واحد، لدينا احتضان الخطر. |
uma colherada a menos é menos um dia de vida. | Open Subtitles | فإذا نقصت من الحساء ملعقة فقد نقص من العمر يوم. |
Mais uma colherada de láudano e ele adormece. | Open Subtitles | ملعقة الشاي الأخرى للودانومِ يَجِبُ أَنْ يَضعَه للنَوْم. |
Isto é um disparate. Desculpa se tirei uma colherada do teu gelado. | Open Subtitles | أنا آسفة بأنني أخذتُ قضمةً صغيرة من الأيس كريم الخاصة بك |
Desculpa, mas acho esquisito que tenhas aberto o meu gelado para tirar uma colherada. | Open Subtitles | بأنك قمتِ بفتح أيس كريم الخاص بي و أخذ قضمةً منها -هل أنت جاد ؟ -أجل |
Da última vez que lhe entregaste o iogurte, faltava uma colherada. | Open Subtitles | آخر مره أعطيتيها المثلجات كان هناك ملئ ملعقة مفقوده |
Só uma colherada de açúcar, ajuda o remédio a descer. | Open Subtitles | مجرد ملعقة من السكر، كفيلةُ بأن تمزج الدواء. |
Dê-nos uma colherada da sua opinião. | Open Subtitles | أعطنا ملعقة ساخنة من أفكارك حسناً .. |
uma colherada de pasta curará o mal que te aflige. | Open Subtitles | ملعقة من الطين ستعالج علتك. |
Mais uma colherada. Lindo menino. | Open Subtitles | ملعقة أخرى فتى جيد |
- Não me podes dar mais uma colherada? | Open Subtitles | يمكن فقط اعطائى ملعقة واحده؟ |