A minha casa é ali. Tenho uma colmeia no quintal. | TED | فيما أسميه البيت. لدي خلية نحل في الساحة الخلفية |
Toda a gente devia abrir uma colmeia, porque é a coisa mais espantosa e incrível. | TED | ويجب على الجميع فتح خلية نحل ، لأن هذا أكثر من المدهش ، شيء لا يصدق. |
- Quando eu estava lá atrás... eu vi, perto da calha do alpendre... o que parecia ser uma colmeia. | Open Subtitles | هل تعلم عندما كنت في الخلف نظرت تحت حواف المبنى يبدو أن هناك خلية نحل |
Tu parece que tiveste a sugar mel de uma colmeia. | Open Subtitles | نظرة يك حاولت تمتص العسل انطلاقا من خلية النحل. |
uma colmeia perto atacou, e o mel cobriu a hemorragia, sobre o corpo mutilado. | Open Subtitles | قفير نحل قريب شن الهجوم وقرص العسل لطخ نزيف جسمه الممزق |
É como uma colmeia aqui dentro. | Open Subtitles | الوضع كخلية النحل هنا |
Uma das nossas instalações está sob ataque de uma colmeia rival. | Open Subtitles | واحدة من منشآتنا تتعرض للهجوم من جانب سفينة أم منافسة |
Com uma rainha, fazemos uma colmeia e temos mel. | Open Subtitles | بإمتلاكنا ملكة, يمكننا بناء خلية نحل و نصنع المزيد من العسل |
Havia uma colmeia por baixo do telhado da casa. | Open Subtitles | و كان هناك خلية نحل تحت افريز المنزل |
Mongonje, veja! Tem uma colmeia ali. | Open Subtitles | أنظرمونكونجي، هناك خلية نحل هناك في الاعلى. |
Mas agora sou tão honesto como o nascer do sol que cresce por detrás de uma colmeia. | Open Subtitles | و لكن أنا نزيه مثل شروق الشمس على ظهر خلية نحل |
Ele devia ter um verdadeiro animal de estimação, como uma colmeia. | Open Subtitles | حسنًا , يجب عليه أن يشتري حيوان أليف حقيقي مثل خلية نحل. |
A não ser que seja para que uma colmeia caia na cabeça dela. | Open Subtitles | إلا إذا كُنتِ تنوين الصلاة لأن تسقط خلية نحل على رأسها |
Arranjem uma colmeia, cultivem um prado e observem a vida a voltar à vossa vida. | TED | الحصول على خلية النحل وزراعة مرج ، ومشاهدة أن الحياة تعود إلى حياتك. |
Vai ser difícil harmonizar com algo do tamanho de uma colmeia. | Open Subtitles | لنرى تنسـّيقه مع لسان بحجم خلية النحل |
Existimos como um único organismo. Como alguns dizem, uma colmeia. | Open Subtitles | نحن نكوّن كيانًا واحدًا، إن جاز القول، نحن قفير نحل. |
Nunca. Tirei uma colmeia do quintal à mão. | Open Subtitles | مطلقاً، حملت قفير نحل وأخرجته من حديقتنا الأمامية. |
Tem uma colmeia a ir para a sua posição. Sim, senhor, estou vendo. | Open Subtitles | هناك سفينة أم تتحرك لموقعك نعم سيدي أرى ذلك |