"uma colmeia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلية نحل
        
    • خلية النحل
        
    • قفير نحل
        
    • كخلية النحل
        
    • سفينة أم
        
    A minha casa é ali. Tenho uma colmeia no quintal. TED فيما أسميه البيت. لدي خلية نحل في الساحة الخلفية
    Toda a gente devia abrir uma colmeia, porque é a coisa mais espantosa e incrível. TED ويجب على الجميع فتح خلية نحل ، لأن هذا أكثر من المدهش ، شيء لا يصدق.
    - Quando eu estava lá atrás... eu vi, perto da calha do alpendre... o que parecia ser uma colmeia. Open Subtitles هل تعلم عندما كنت في الخلف نظرت تحت حواف المبنى يبدو أن هناك خلية نحل
    Tu parece que tiveste a sugar mel de uma colmeia. Open Subtitles نظرة يك حاولت تمتص العسل انطلاقا من خلية النحل.
    uma colmeia perto atacou, e o mel cobriu a hemorragia, sobre o corpo mutilado. Open Subtitles قفير نحل قريب شن الهجوم وقرص العسل لطخ نزيف جسمه الممزق
    É como uma colmeia aqui dentro. Open Subtitles الوضع كخلية النحل هنا
    Uma das nossas instalações está sob ataque de uma colmeia rival. Open Subtitles واحدة من منشآتنا تتعرض للهجوم من جانب سفينة أم منافسة
    Com uma rainha, fazemos uma colmeia e temos mel. Open Subtitles بإمتلاكنا ملكة, يمكننا بناء خلية نحل و نصنع المزيد من العسل
    Havia uma colmeia por baixo do telhado da casa. Open Subtitles و كان هناك خلية نحل تحت افريز المنزل
    Mongonje, veja! Tem uma colmeia ali. Open Subtitles أنظرمونكونجي، هناك خلية نحل هناك في الاعلى.
    Mas agora sou tão honesto como o nascer do sol que cresce por detrás de uma colmeia. Open Subtitles و لكن أنا نزيه مثل شروق الشمس على ظهر خلية نحل
    Ele devia ter um verdadeiro animal de estimação, como uma colmeia. Open Subtitles حسنًا , يجب عليه أن يشتري حيوان أليف حقيقي مثل خلية نحل.
    A não ser que seja para que uma colmeia caia na cabeça dela. Open Subtitles إلا إذا كُنتِ تنوين الصلاة لأن تسقط خلية نحل على رأسها
    Arranjem uma colmeia, cultivem um prado e observem a vida a voltar à vossa vida. TED الحصول على خلية النحل وزراعة مرج ، ومشاهدة أن الحياة تعود إلى حياتك.
    Vai ser difícil harmonizar com algo do tamanho de uma colmeia. Open Subtitles لنرى تنسـّيقه مع لسان بحجم خلية النحل
    Existimos como um único organismo. Como alguns dizem, uma colmeia. Open Subtitles نحن نكوّن كيانًا واحدًا، إن جاز القول، نحن قفير نحل.
    Nunca. Tirei uma colmeia do quintal à mão. Open Subtitles مطلقاً، حملت قفير نحل وأخرجته من حديقتنا الأمامية.
    Tem uma colmeia a ir para a sua posição. Sim, senhor, estou vendo. Open Subtitles هناك سفينة أم تتحرك لموقعك نعم سيدي أرى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more