Nunca vi ninguém entrar num dos meus edifícios e abraçar uma coluna de aço ou betão, mas já vi isso acontecer num edifício de madeira. | TED | لم أرى أبداً أي شخص يدخل أحد مبانيي ويحتضن عمود من الصلب أو الإسمنت، ولكني في الحقيقة رأيت ذلك يحدث في مبنى خشبي. |
Ligou um pequeno vibrador mecânico a uma coluna de ferro. | Open Subtitles | قام بوصل اداه ميكانيكيه صغيره الي عمود معدني |
Ela tinha uma coluna de astrologia num tablóide. | Open Subtitles | إعتادت أن يكون لديها عمود للتنجيم بإحدى الصحف |
uma coluna de fumo negra atirou-o a 15 metros pelo ar... estripou-o todo. | Open Subtitles | عمود دخان أسود رفعه لخمسين قدماً في الجوّ وانتزع أحشاءه |
Ela tem uma coluna de humor e fala assim. - Mais um! | Open Subtitles | إنها تكتب في عمود النكت الدعابة جزء من لغتها |
Não consigo imaginar nada pior do que ler uma coluna de limpeza a não ser para escrever uma. | Open Subtitles | بحق المسيح، لا يمكنني التفكير بأي شئ أسوء من قراءة عمود تنظيف، ما عدا ربما من أجل كتابة مقال. |
O que têm para dizer não encheria um parágrafo de uma coluna de jornal. | Open Subtitles | ما سيقولونه لا يمكنه ملئ عمود صحفي في اكبر الصُحف مبيعاً |
Teu corpo era uma coluna de mármore colocada num soquete de prata. | Open Subtitles | جسدك كان مثل عمود عاج. مغروس في قاعدة من فضه. |
Voce irá programá-los para que marchem como uma coluna de formigas. | Open Subtitles | أنت ستبرمجها للسير في مثل عمود النمل |
Se houver uma coluna de água que chegue mesmo até ao fundo. | Open Subtitles | إذا كان لدينا عمود ماء ليصل لهذا العمق |
Ela acha que devíamos ter uma coluna de conselhos. | Open Subtitles | وتعتقد أنه يجب أن نقدم عمود للنصائح |
O que acontece é que a forma artística colide com a tecnologia de um dado momento, quer sejam pinturas em rocha, como o Túmulo do Escrivão no antigo Egipto, ou uma escultura em relevo por uma coluna de pedra acima, ou um bordado de 60 metros, ou pinturas em pele de veado e casca de árvore ao longo de 88 páginas dobradas em forma de acordeão. | TED | الذي يحدث هو, تقابل القوالب الفنية مع التقنية المتوفرة, إن كانت ملونة على الحجر كالمخططات على القبور في مصر القديمة , أو منحوتات التماثيل البارزة في عمود حجري, أو زخرفة بطول مئتي قدم, أو جلد أيل ملون ولحاء شجر تسري عبر ثمانية وثمانون طية ورق على شكل الأوكورديون. |
Tenho uma caixa de entrada muito invulgar porque sou terapeuta e escrevo uma coluna de conselhos chamada "Querida terapeuta". Então, podem imaginar o que aparece lá dentro. | TED | الآن، لدي صندوق بريد غيرعادي لأنني معالجة وأكتب عمود نصائح يُسمّى: "عزيزي المعالج"، لذا يمكنكم تخيل ماذا يوجد في البريد. |
Amarraram-me a uma coluna de madeira. | Open Subtitles | قاما بربطي إلى عمود خشبي |
- Parece uma coluna de despedida. | Open Subtitles | هذا عمود الوداع ، أليس كذلك ؟" |
Quer fazer uma coluna de compromissos sobre nós, no jornal. | Open Subtitles | يريد ان يكتب عنا عمود كامل "عن الالتزام"... |
E acontece, a Hearst Syndicate está a estudar para ter uma coluna de Hollywood. | Open Subtitles | و إذا حدث هذا، فإن مجلة (هيرست سينديكيت) تبحث عن شخص ليعمل معهم لكتابة عمود (هوليوود) |
A menina Phelan tem uma coluna de conselhos de limpeza. | Open Subtitles | آنسة (فيلن)، إنه عمود نصائح تنظيف. |