"uma conversa sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حديث عن
        
    • محادثة عن
        
    • محادثة حول
        
    • نقاش عن
        
    • النقاش حول
        
    • حوار عن
        
    • نقاش حول
        
    Houve uma conversa sobre racismo na equipa. Open Subtitles كان هناك حديث عن العنصرية داخل هذه التشكيلة
    Bem, há uma conversa sobre escorraçá-los para fora da cidade. Open Subtitles حسنا هناك حديث عن طردهم خارج البلدة
    Não acredito que estou a ter uma conversa sobre relações. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني أجري محادثة عن العلاقات
    Lembras-te há um tempo atrás... quando tu e eu estávamos a começar a ficar juntos... e tivémos uma conversa sobre ouutras pessoas com quem tinhamos estado? Open Subtitles هل تذكر منذ فترة.. عندما بدأت علاقتنا.. و دارت بيننا محادثة عن الأشخاص الآخرين الذين كنا معهم فى الماضى؟
    Têm o direito a ter acesso a este tipo de informação, iniciar uma conversa sobre se querem ou não correr o risco. TED لديك الحق في الحصول على هذا النوع من المعلومات لإجراء محادثة حول ما إذا كنت تريد أن تغامر بذلك أم لا
    Por isso, nós podíamos, e devíamos, ter uma conversa sobre aquele cartune. TED لذلك فإن بوسعنا، ويتوجب علينا، إجراء نقاش عن هذا الكرتون.
    Mas achei interessante que uma conversa sobre política se tivesse tornado uma conversa sobre sexo. Open Subtitles ولكن لم أجد ذلك مثيرا للاهتمام أن النقاش حول السياسة أصبحت في نهاية المطاف نقاش حول الجنس.
    Todas estas coisas são conceitos fundamentais que todos precisam de perceber antes de terem uma conversa sobre prisão de massas nos EUA. TED وتعتبرُ كل هذه الأمور بمثابة مفاهيم أساسية يحتاجُ لأن يفهمها أي شخص قبل البدء في حوار عن السجن الجماعي في الولايات الأمريكية.
    O que eu disse realmente, em resposta a uma pergunta sobre se estaria disposto a uma conversa sobre uma ação mitigadora contra Snowden, eu disse, sim, vale a pena uma conversa. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    Então, você e eu vamos ter uma conversa sobre moralidade. Open Subtitles شكراً لك وسيكون لدي حديث عن الفضيلة
    Mas esta será uma conversa sobre... (Risos) ... mas isto será uma conversa sobre fissão. TED ولكن في الحقيقة هذا حديث عن، حسناً-- (ضحك) -- ولكن في الحقيقة هذا حديث عن الاندماج النووي.
    CR: Então vamos ter uma conversa sobre a Internet e sobre a Google e sobre pesquisa e privacidade, e também sobre a sua filosofia e o sentido de como você ligou os pontos e como esta viagem, que começou há algum tempo, tem perspectivas tão interessantes. TED ش.ر: إذن سيكون لنا حديث عن الانترنت، وسيكون لنا حديث عن غوغل، وسنتحدث أيضا عن البحث، والخصوصية، وكذلك عن فلسفتك وعن المنطق الذي تتبعه في ربط النقاط ببعضها وكيف أن هذه الرحلة التي بدأَتْ منذ بعض الوقت كانت لها هذه الآفاق المثيرة للاهتمام.
    É uma conversa sobre acréscimo. TED انه حديث عن الزيادة
    É uma conversa sobre potencial. TED أنه حديث عن الإمكانيات
    Não acredito que estou a ter uma conversa sobre relações com a minha advogada no primeiro dia do meu julgamento. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني أجري محادثة عن العلاقات مع محاميتي في أول يوم من محاكمتي
    Ou uma conversa sobre os Transformers pode ser na verdade sobre uma pessoa nesta sala. Open Subtitles أو محادثة عن المتحولون ربما في الواقع تكون عن شخص ما في هذه الغرفة
    Penso que há hipóteses de ter um diálogo, uma conversa sobre a sustentabilidade, no Worldchanging.com. TED أعتقد أن هناك فرصة لإجراء حوار ، محادثة حول الاستدامة في Worldchanging.com.
    Mona, está na hora de termos uma conversa sobre a nossa relação. Open Subtitles آه، منى، أم... ... وأعتقد أنه حان الوقت كان لدينا محادثة حول أين الامور معنا.
    Porque não se trata apenas de mudar a lei, trata-se de iniciar uma conversa sobre o que é correto que as empresas façam e de que forma é aceitável usar estruturas de empresas. TED لأن الأمر ليس متعلقاً فقط بتغيير القانون ، بل بالبدأ في نقاش عن الأشياء التي يمكن للشركات أن تقوم بها ، وعن الطرق المسموح استخدام بنية الشركة بها .
    E que uma conversa sobre sexo se tivesse tornado uma questão de política. Open Subtitles وأصبح النقاش حول الجنس مسألة السياسة.
    E tenho alunos que não se juntam a uma conversa sobre matemática: "porque alguém tem a fórmula, porque alguém sabe manipular a fórmula melhor do que eu, por isso, não vou falar sobre isso." TED ولدي أطفال لن يشاركوا أبدا في حوار عن الرياضيات لأن شخص آخر لديه المعادلة شخص آخر يعرف كيف يستخدم المعادلة بشكل أفضل مني. ولهذا فلن أتكلم عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more