| Mas já que temos uns minutos, por que não temos uma conversinha? | Open Subtitles | لكن بما أنه لدينا الوقت لما لا نتحدث قليلاً ؟ |
| Espera aqui. Já vamos ter uma conversinha. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنتظري هنا، سنخوض محادثة صغيرة خلال دقيقة. |
| Agora, com a nossa investigação suspensa por motivos médicos, achamos melhor vir aqui e ter uma conversinha. | Open Subtitles | الآن، مع تحقيقنا ..تحت الأسسالطبية. قررنا أنه من الأفضل الحضور هنا ونجري دردشة صغيرة. |
| É por isso que vou ter uma conversinha com o outro lado. | Open Subtitles | ولهذا السبب سوف أحظى بحوار صغير مع الجانب الآخر. |
| Queres vir ter comigo e com o Morris à herdade dos Van Lewen, ter uma conversinha com o Gilbert? | Open Subtitles | أتريدين مقابلتنا أنا و " موريس " تحت منزل، فان ليوين، و التحدّث قليلاً مع، غيلبرت؟ |
| Tive uma conversinha com uma de suas irmãs. Sei o que está planejando. | Open Subtitles | خضتُ محادثة بسيطة مع أحد أخواتكنَّ ، أعلم إلامَ تخططنَّ. |
| Óptimo. Mas eu não vou sair até que tenhamos uma conversinha | Open Subtitles | حسناً , ولكني لن أغادر حتي ندردش قليلاً |
| Só vim para falar. Vamos ter uma conversinha, está bem? | Open Subtitles | لقد أتيت للتحدث معك فحسب سوف نتحدث قليلاً , حسنـاً ؟ |
| Vamos ter uma conversinha. | Open Subtitles | دعنا نتحدث قليلاً |
| Precisamos de ter uma conversinha. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث قليلاً |
| Espera aqui. Já vamos ter uma conversinha. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنتظري هنا، سنخوض محادثة صغيرة خلال دقيقة. |
| Gostava de ter uma conversinha acerca da minha filha. | Open Subtitles | -أودّ إجراء محادثة صغيرة بشأن ابنتي |
| Assim sendo, tive uma conversinha com o Figgins. | Open Subtitles | (لذلك أجريت محادثة صغيرة مع (فيفنز |
| Vou ter uma conversinha com o nosso vizinho sobre a árvore. | Open Subtitles | سأذهب لأجري دردشة صغيرة مع جارنا حول شجرته |
| para nos sentarmos e ter uma conversinha. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}عن طريق تخصيص بعضٍ من وقتنا لنجلسَ ونخوضَ دردشة صغيرة. |
| E vamos ter uma conversinha. Senta-te! | Open Subtitles | وسيكون لدينا دردشة صغيرة إجلس |
| Fique aí mesmo, temos que ter uma conversinha. | Open Subtitles | والآن أبقى هنا سنقوم بحوار صغير |
| E vamos ter uma conversinha. | Open Subtitles | سوف نحظى بحوار صغير. |
| Adorava ter uma conversinha. | Open Subtitles | أجل، أعذرنا، علينا التحدّث قليلاً |
| Agora, antes do Kevin chegar, acho que devo ter uma conversinha contigo sobre rapazes. | Open Subtitles | والآن, قبل أن يأتي (كيفين)... أعتقد أنه يجب عليّ التحدّث قليلاً معكِ حول الأولاد |
| Quero ter uma conversinha com essa Agnes. - Onde posso encontrá-la? | Open Subtitles | أود إجراء محادثة بسيطة مع المدعوّة (آجنس)، أين أجدها؟ |
| - Vamos lá ter uma conversinha. | Open Subtitles | دعنا ندردش قليلاً |