"uma conversinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتحدث قليلاً
        
    • محادثة صغيرة
        
    • دردشة صغيرة
        
    • بحوار صغير
        
    • التحدّث قليلاً
        
    • محادثة بسيطة
        
    • ندردش قليلاً
        
    Mas já que temos uns minutos, por que não temos uma conversinha? Open Subtitles لكن بما أنه لدينا الوقت لما لا نتحدث قليلاً ؟
    Espera aqui. Já vamos ter uma conversinha. Open Subtitles حسنٌ ، أنتظري هنا، سنخوض محادثة صغيرة خلال دقيقة.
    Agora, com a nossa investigação suspensa por motivos médicos, achamos melhor vir aqui e ter uma conversinha. Open Subtitles الآن، مع تحقيقنا ..تحت الأسسالطبية. قررنا أنه من الأفضل الحضور هنا ونجري دردشة صغيرة.
    É por isso que vou ter uma conversinha com o outro lado. Open Subtitles ولهذا السبب سوف أحظى بحوار صغير مع الجانب الآخر.
    Queres vir ter comigo e com o Morris à herdade dos Van Lewen, ter uma conversinha com o Gilbert? Open Subtitles أتريدين مقابلتنا أنا و " موريس " تحت منزل، فان ليوين، و التحدّث قليلاً مع، غيلبرت؟
    Tive uma conversinha com uma de suas irmãs. Sei o que está planejando. Open Subtitles خضتُ محادثة بسيطة مع أحد أخواتكنَّ ، أعلم إلامَ تخططنَّ.
    Óptimo. Mas eu não vou sair até que tenhamos uma conversinha Open Subtitles حسناً , ولكني لن أغادر حتي ندردش قليلاً
    Só vim para falar. Vamos ter uma conversinha, está bem? Open Subtitles لقد أتيت للتحدث معك فحسب سوف نتحدث قليلاً , حسنـاً ؟
    Vamos ter uma conversinha. Open Subtitles دعنا نتحدث قليلاً
    Precisamos de ter uma conversinha. Open Subtitles علينا أن نتحدث قليلاً
    Espera aqui. Já vamos ter uma conversinha. Open Subtitles حسنٌ ، أنتظري هنا، سنخوض محادثة صغيرة خلال دقيقة.
    Gostava de ter uma conversinha acerca da minha filha. Open Subtitles -أودّ إجراء محادثة صغيرة بشأن ابنتي
    Assim sendo, tive uma conversinha com o Figgins. Open Subtitles (لذلك أجريت محادثة صغيرة مع (فيفنز
    Vou ter uma conversinha com o nosso vizinho sobre a árvore. Open Subtitles سأذهب لأجري دردشة صغيرة مع جارنا حول شجرته
    para nos sentarmos e ter uma conversinha. Open Subtitles {\cH9CFFFE}عن طريق تخصيص بعضٍ من وقتنا لنجلسَ ونخوضَ دردشة صغيرة.
    E vamos ter uma conversinha. Senta-te! Open Subtitles وسيكون لدينا دردشة صغيرة إجلس
    Fique aí mesmo, temos que ter uma conversinha. Open Subtitles والآن أبقى هنا سنقوم بحوار صغير
    E vamos ter uma conversinha. Open Subtitles سوف نحظى بحوار صغير.
    Adorava ter uma conversinha. Open Subtitles أجل، أعذرنا، علينا التحدّث قليلاً
    Agora, antes do Kevin chegar, acho que devo ter uma conversinha contigo sobre rapazes. Open Subtitles والآن, قبل أن يأتي (كيفين)... أعتقد أنه يجب عليّ التحدّث قليلاً معكِ حول الأولاد
    Quero ter uma conversinha com essa Agnes. - Onde posso encontrá-la? Open Subtitles أود إجراء محادثة بسيطة مع المدعوّة (آجنس)، أين أجدها؟
    - Vamos lá ter uma conversinha. Open Subtitles دعنا ندردش قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more