Era uma fronteira tão sedutora, que físicos rivais de toda a Europa iniciaram uma corrida a este limite absoluto do frio. | Open Subtitles | كان علماً متقدماً مُغوياً حيث بدأ الفيزيائيون المتنافسون من جميع أنحاء أوروبا سباقاً صوب هذا الحد المطلق من البرد. |
Já não era uma corrida, era uma prova de resistência. | Open Subtitles | لم يعد سباقاً بل أصبح مسابقة لقوة التحمّل |
Afinal, a pacificação não é uma corrida de velocidade. | TED | في النهاية، تحقيق السلام ليس سباق المسافات القصيرة. |
Perdes uma corrida por um nariz? ! Mais valia caíres do cavalo! | Open Subtitles | تخسر سباقا بسبب أنف كان من الأفضل أن تخسر بسبب المحاولة |
Façamos uma corrida para ver quem fica com o lado quente da cama. | Open Subtitles | حسناً, إذاً.سأسابقك لنر من سيحصل على الجانب الدافئ من السرير |
- Olá! - Bem me parecia que eras tu. Está um pouco de calor para uma corrida, não? | Open Subtitles | أعتقدت أنه انت الجو حار للركض أليس كذلك؟ |
Vai dormir. Pareces cansado na quarta parte. Amanhã de manhã, damos uma corrida. | Open Subtitles | أذهب للنوم , لقد بدوت مرهقا في الربع الرابع سوف نذهب للجري سويا في الصباح |
uma corrida! Vou mostrar-te como eu monto bem a cavalo! Vamos! | Open Subtitles | دعنا نتسابق ، أنظر إذا كنت أركب جيداً إلى الأمام |
Não será fácil ganhar uma corrida contra mim. | Open Subtitles | لن يكون الأمر سهلاً لأربح سباقاً ضد نفسي |
Apesar de tudo deixa-me dizer-te, foi uma corrida e pêras. | Open Subtitles | سأخبركم ما الذي أعتقده يا شباب لقد كان هذا سباقاً رائعاً اليوم |
Não é uma corrida. | Open Subtitles | ليس الجنس سباقاً ليس شيئاً تمارسينه وتنتهين منه |
Este tipo de diagrama chama-se uma corrida de balões. | TED | ويسمى هذا النوع من الرسم البياني سباق البالون. |
James Dean estava a caminho de uma corrida de automóveis em Salinas. | Open Subtitles | بينما كان جيمس دين فى طريقه سباق سيارات فى ساليناس إلى |
Então eu pensei, porque é que não fazemos algo assim e criamos uma corrida de empregos em energia limpa, até ao topo? | TED | هذا دفعني للتفكير، حسنا، لماذا لا نقوم بعمل شيء مماثل ونوجد سباقا لوظائف الطاقة النظيفة ؟ |
Foi uma corrida maluca para conseguir essa borracha. O homem à esquerda, Julio Arana, é um dos verdadeiros bandidos da história. | TED | كان سباقا جنونيا على المطاط، والرجل على اليسار، خوليو أرانا أحد أكبر السفاحين في التاريخ. |
Vem ao rio. Fazemos uma corrida. Quero que seja tudo como dantes. | Open Subtitles | تعالي إلى النهر سأسابقك أريد أن يعود الأمر كما كان |
Quando terminar isto, vou dar uma corrida. | Open Subtitles | عندما أنتهي من هذا, سوف أذهب للركض |
Voltamos para casa dum passeio e vamos dar uma corrida sem estarmos preocupados com calções sujos. | Open Subtitles | نعود إلى المنزل ومن ثم نذهب للجري من دون القلق على الملابس الوسخة |
E se fizéssemos uma corrida até à Estátua da Liberdade, muito rápido? | Open Subtitles | لم لا نتسابق حول تمثال الحرية بسرعة عالية , موافق؟ |
Como promover uma corrida ao armamento, quando o único rival idiota na disputa é você mesmo? | Open Subtitles | لكن يالها من حماقه ان تسوق لسباق تسلح عندما يكون المغفل الوحيد الذى تضطر للتسابق معه هو انت نفسك ؟ |
Mesmo que volte e ganhe uma corrida para provar algo, isso chega. | Open Subtitles | حتى و إن عاد و فاز بسباق واحد ليثبث ذلك سوف يفعل ذلك |
Vai ser uma corrida muito disputada até ao final! | Open Subtitles | من سيكون متربعاً في خط النهاية |
Ei, vamos fazer uma corrida. Olha, estás a ganhar. | Open Subtitles | لنتسابق, إنظري أنتِ تفوزين |
Mas logo depois, amigo, só nós dois, faremos uma corrida até Crowberry Ridge. | Open Subtitles | لكن مباشرة بعد ذلك يا رفيقي نحن الإثنين فقط سنتسابق إلى قمة جبل التوت |
Fazemos uma corrida até lá cima, cinquentão? | Open Subtitles | ماذا لو تسابقني أيّها الشيخ؟ |
- uma corrida até Hokani Falls! - Espera! | Open Subtitles | اسابقك إلى إنهيارات هوكاني انتظر |
Vamos apostar uma corrida até à varanda. | Open Subtitles | سوف أسابقك إلى الشرفة الامامية |