"uma costela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضلع
        
    • ضلعاً
        
    • ضلعا
        
    • ضلعه
        
    • الضلع
        
    • أحد الأضلاع
        
    • أحد ضلوعي
        
    • إحدى أضلاعي
        
    • ضلعها
        
    Seria... se não faltasse ao homem não identificado uma costela direita. Open Subtitles ستكون ان كان الذكر المجهول لم يكن مفقودا ضلع ايمن
    Tens razão. Se tivessem feito a este míudo a manobra de Heimlich, o mais certo era encontrarmos uma costela partida. Open Subtitles أنت محق إذا الفتى دفع سيكون هناك فرصة لوجود ضلع مكسور
    E Deus fez Eva de uma costela de Adão. Open Subtitles خلق الله حواء من ضلع اعوج من ادم
    No mês passado, tropecei no passeio e estalei uma costela. Open Subtitles الشهرَ الماضي تزحلقتُ على الرصيف وكسرتُ ضلعاً
    Portanto, naturalmente, parti uma costela de Triceratops... Open Subtitles سحبت ضلعاً من عظام الديناصور وشيء قاد لآخر ..
    Acho que parti uma costela. - Em que raio estavas a pensar? Open Subtitles أعتقد أنهم كسروا ضلعا لي- ما الذي ظننته بحق الجحيم؟
    Trafiquei milhões de munições e a bala que me havia de levar á cadeia foi encontrada debaixo de uma costela do meu irmão morto. Open Subtitles لقد هربت ملايين جولات الذخيرة، والرصاصة التي أرسيني في السجن وجدت تحت ضلع أخي الميت.
    Dano severo para o fígado, pâncreas, baço, oh, e há um grave dilaceramento do ventrículo esquerdo causado por uma costela contundida. Open Subtitles و هناك تمزق خطير إلى البطين الأيسر سبب من قبل ضلع مكدوم
    Desde que lhe tiraram uma costela há um ano... e com as injecções de colagénio nos lábios, ela está um caco. Open Subtitles فمنذ أن قامت بخلع ضلع منذ عام مضى و قيامها بعمليات نفخ لشفاهها و هى غريبة الأطوار تماماً
    Talvez tenha partido uma costela ou duas. Façam um AP e um raio-X lateral, também. Open Subtitles ربما لديك ضلع أو إثنان معطوبان قومي بأشعة أمامية وجانبية للصدر أيضاً
    O segundo fracturou uma costela, desviando-se do coração. Open Subtitles كسر ضلع من الدرجة الثانية يحيد بعيداَ عن القلب
    Ele tinha uma costela partida e alguns cortes. Open Subtitles وتم علاجة من ضلع مكسور وبعض تمزقات الأربطة
    Ele deve estar a tossir sangue, porque partiu uma costela e perfurou um pulmão enquanto partia a costela e perfurava o pulmão de outro, em nome do desporto. Open Subtitles انه يسعل دما لأنه غالبا كسر ضلع و ثقب رئته بينما كان يكسر ضلع أحد أخر
    Já alguma vez tentaram tirar uma costela a um negro? Open Subtitles هل حاولت أنت تأخذ ضلعاً من رجل أسود؟
    Penso que... posso ter fracturado uma costela... ou três. Open Subtitles أظنني كسرت ضلعاً أو ربما ثلاثة أضلاع
    Provavelmente só partiste uma costela. Deita-te quieto. Open Subtitles ربما كسرت ضلعاً فقط ابقى هادئاً
    Pensei que ele tinha uma costela partida. Open Subtitles لقد ظننت أن لديه ضلعاً مكسوراً
    Sabias que tenho uma costela partida? Open Subtitles تعلمين بأن لدي ضلعا مكسورا صحيح ؟
    Um braço fracturado, queimaduras e uma costela partida, uma vez. Open Subtitles كان لديه ذراع مكسور,حروق و لقد كسر ضلعه مرة
    uma costela partida fura o pulmão causando uma hemorragia interna? Open Subtitles الضلع المكسور يخترق الرئة و يسبب نزيف داخلي شديد ؟
    A menos que tenha partido uma costela em pequenos projecteis. Open Subtitles مالم تكون قد هشمت أحد الأضلاع الى إطلاقات صغيرة
    E talvez um pé. E uma costela. Vou contar-vos como foi. Open Subtitles وأحد أصابع قدمي ، وطبعاً أحد ضلوعي
    Deste-me uma tareia enorme e partiste-me uma costela. Open Subtitles اعني, لقد ضربتني وحطمت إحدى أضلاعي
    Tem uma costela partida, por isso vou-lhe dar uma coisa para as dores. Open Subtitles ضلعها مكسور لذا سوف أعطيها شيءً لتخفيف الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more