Eu sei, eu sei. É como uma criança que não quer tomar o seu remédio. | Open Subtitles | أعلم هذا، أعلم هذا.أنه مثل الطفل الذي لا يريد أن يأخذ الدواء. |
Em cada três segundos morre uma criança que não deveria morrer. | Open Subtitles | الطفل الذي لا يجب عليه ان يموت يموت كل ثلاث ثواني |
uma criança que não sabe as cores ou não sabe dizer as horas, não sabe atar os sapatos, não sabe como fazer essas coisas, e não sabe fazer nada que comece pela expressão gravada em mim desde miúdo: toma atenção. | TED | الطفل الذي لا يعرف ألوانه أو ألوانها أو لا يعرف كيف يقول الوقت، لا يعرف كيف يربط الحذاء، لا يعرف كيف يفعل تلك الأشياء، ولا يعرف كيف يفعل الشيء الذي يمر بواسطة كلمة تُغرس فيني كطفل: التفكير |
Esta é uma criança que não falou até os seus 8 anos. | Open Subtitles | هذا طفل لم يتكلّم حتى بلغ الثامنة من عمره. |
Está aqui uma criança que não comeu hoje. | Open Subtitles | هنا طفل لم يأكل اليوم |
uma criança que não me trairá. | Open Subtitles | أنا أؤمن بمقولة (الحفيد هو الطفل الذي لا يخونك) |