Como uma criminosa burra qualquer. | Open Subtitles | أنت تعاملني كما لو أني مجرد مجرمة عادية غبية |
Ele apanhou-me a procurar na loja. Falou comigo como se eu fosse uma criminosa. | Open Subtitles | قبض عليّ أفتّش في المحل تحدّث معي كأنني مجرمة |
Fiz dela um monstrinho mandão... em vias de ser uma criminosa com pulseira electrónica no tornozelo. | Open Subtitles | لقد حولتها الى وحش صغير لا يملك اسم يدفع الناس في طريقها الى ان تصبح مجرمة لديها سوار في كاحلها |
Não quero cumprimentar os oficiais a parecer uma criminosa comum. | Open Subtitles | لا أريد الترحيب بمسؤولي السفارة يبدوا أنه مجرم عادي |
Se fosse uma criminosa, ter-te-ia furado a mão quando agarrei nesta faca. | Open Subtitles | لو كنت مجرمه لكنت دقيتك وخصوصا لسكينه في ايدى |
Estou atrás da Sharon porque ela é uma criminosa. | Open Subtitles | عندما يتعين شخص من الحزب الديموقراطي في منصب الرئيس أنا أسعى وراء شارون ماركيت لأنها مجرمة |
Diane, importunaste-me todo o dia e fizeste sentir-me uma criminosa. | Open Subtitles | كنت تتعاملين معي بتعال وجعتني أحس كأنني مجرمة |
Nesse caso, continuo sem poder afirmar se ela é uma vítima ou uma criminosa. | Open Subtitles | في هذه الحالة لا أستطيع الجزم هل هي ضحية ، أم مجرمة |
Mesmo esquecendo as desavenças, ela não me ajudará, pois sou polícia e ela é uma criminosa. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن كل خلافاتنا الشخصية فهي لن تساعدني، لأنني شرطية بينما هي مجرمة |
E o doutor seria preso por abrigar uma criminosa de guerra, ex-colaboradora de um inimigo declarado dos EUA. | Open Subtitles | وأنت سقبض عليك بتهمة أيواء مجرمة حرب توظفت من قبل عدو للولايه الامريكيه |
E também é uma criminosa. E de acordo com o Código Penal da Fertilidade, é uma terrorista. | Open Subtitles | وانت ايضا مجرمة وحسب قانون العقوبات الخاص بالخصوبة |
É uma criminosa até sair da liberdade condicional. | Open Subtitles | أنت ستظلّين مجرمة حتى تستكملين فترة المراقبة |
Quanto tempo é que essa protecção durará quando ele descobrir que a sua nova amante é uma criminosa condenada à morte? | Open Subtitles | إلى متى ستدوم هذه الحماية عندما يكتشف أنَّ حبيبته الجديدة هي مجرمة مُدانة؟ |
Ela fica livre só porque tem 16 anos, mas ela é uma criminosa. | Open Subtitles | لقد أطلق سراحها بسبب كونها تبلغ من العمر 16 عاما ً و لكنها مجرمة |
A Lisa Hoffman não era uma criminosa, ou seja, se ela matou o marido há 15 anos, ela deve ter deixado evidências. | Open Subtitles | ليسا هوفمان ليست مجرمة محترفة ما يعني أنها لو قتلت زوجها 15 سنة مضت فربما تكون تركت خلفها دليلا |
Dá cabo de ti que uma criminosa pouco notável conseguisse descobrir como fugir de uma prisão quando tu não consegues. | Open Subtitles | يقتلك أن مجرمة عادية استطاعت اكتشاف طريقة للهرب من سجن بينما لا تستطيع انت |
O bebé indesejado de uma criminosa não merece melhor que a criminosa. | Open Subtitles | الطفل الغير مرغوب من مجرم لا يستحق أقل من المجرمة نفسها |
Vês essa pessoa como uma vítima, mas se quiseres ver o que eu vejo... debaixo da máscara vive uma criminosa, indigna da vida que vive. | Open Subtitles | أنت تنظر لهذا الشخص كضحية لكنك لا ترى ما أرى تحت هذا القناع مجرم كاذب |
Vou ligar à Polícia e dizer-lhes que está aqui uma criminosa com um mandado conhecido a vaguear pela auto-estrada. | Open Subtitles | سأطلب الشرطه و أخبرهم بوجود مجرمه صادر ضدها أمر توقيف في الطريق السريع |
Que tu eras uma criminosa... que mentiu e entrou, enganosamente, na minha vida. | Open Subtitles | بأنكِ مجرمه. الذي كذب وخدع طريقك في حياتي. |
Todas as vezes em que me pediste para pensar como uma criminosa... | Open Subtitles | في كل تلك المرات التي طلبت مني فيها التفكير وكأنني مُجرمة |
Se for vista como uma criminosa, serei tratada como uma. | Open Subtitles | إذا تمت مشاهدتي كمجرمة، سيتم معاملتي كمجرمة. |
Como é que foste envolver-te com uma criminosa? | Open Subtitles | أنت شرطي كيف ترتبط بمجرمة ؟ |
E, de repente, estavas à minha porta a falar comigo como se fosse uma criminosa e eu entrei em pânico e menti. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي أعرفه، أنكَ كنتَ عندَ عُتبةِ بابي آتٍ إلي وكأنني مجرمةٌ من نوعٍ ما، ولقد شعرتُ بالذعر، وكذبت. |