Podíamos ter uma daquelas raparigas que saltam de um bolo. | Open Subtitles | يجب أن نحضر واحدة من تلك الفتيات اللواتي يقفزن خارجا من الكعكات |
Eu nunca fui uma daquelas raparigas que sonhou como iria ser o dia do casamento. | Open Subtitles | أنا لم أكن أبداً واحدة من تلك الفتيات اللاتي يحلمن كيف سيكون يوم زفافهن |
Isto é porque ela é uma daquelas raparigas que liga a detalhes. | Open Subtitles | هذا لانها واحدة من تلك الفتيات العاهرات مع عدة لوالب |
És uma daquelas raparigas que usa a auto-depreciação como defesa, ainda que, sem olhares, consigas dizer quantos homens te estão a apreciar. | Open Subtitles | أظنك إحدى الفتيات اللواتي ينتقصن من اهميتهن كوسيلة دفاعية وبدون أن تنظري حتى ، تعرفين عدد الرجال الذين يغازلونكِ بنظراتهم |
uma daquelas raparigas que emagreceu antes de cá entrar. | Open Subtitles | إحدى الفتيات التي نحفت فبل أن تصل لهناك |
Não quero ser uma daquelas raparigas que espera até ter 16 anos para decidir que está preparada e depois é tarde demais. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون كتلك الفتيات اللواتي تنتظرن ،حتّى يكنّ في سنّ 16 لتقررن أنهنّ مستعدّات ثم يكون قد فات الأوان |
Nunca fui uma daquelas raparigas que sempre sonhou em ser mãe, mas... quando efectivamente pensei que poderia estar grávida, eu... gostei. | Open Subtitles | أنا حقاً لم أكن واحدة من تلك الفتيات الذين حلموا دائماً بأن يكونوا أمهات ولكن عندما آعتقدت |
Não te vais fartar e deixar-me por uma daquelas raparigas que só vêem fantasmas nos filmes? | Open Subtitles | أنت لن تسأم مني وتهجرني من أجل إحدى الفتيات التي ترى الأشباح فقط في الأفلام؟ |
Sei que não a conheço, mas parece-me mais uma daquelas raparigas que gostaste, mas elas nem sempre... | Open Subtitles | أعلم , بأني لا أعرف عنها شيء لكنها تبدو كتلك الفتيات التي قد اعجبت بهن ...لكنهم كانوا دائماً |