uma delegação paquistanesa chega hoje a Washington para conversações. | Open Subtitles | هناك وفد باكستاني قادم في واشنطن اليوم للمفاوضات |
Temos convidados importantes hoje, uma delegação comercial do México. | Open Subtitles | سيأتينا بعض الزوّار المميزون، وفد تجاري من المكسيك. |
Os preparativos para um encontro com os vietnamitas continuam quando uma delegação do senado se prepara para partir para Ho Chi Minh. | Open Subtitles | التحضيرات للاجتماع مع الفيتناميين لا زالت مستمرة حيث ان وفد من مجلس الشيوخ جاهزون للذهاب ل مدينة هوشيمين |
Em 1997, quando George W Bush foi governador do Texas, uma delegação de líderes taliban do Afeganistão foi a Houston, para se reunir com executivos da Unocal, e discutir a construção de um gasoduto através do Afeganistão, | Open Subtitles | فى 1997 عندما كان جورج دابليو بوش حاكم لولاية تكساس وفد مفوض من زعماء طالبان فى أفغانستان |
uma delegação vai ao Bahrein na semana que vem. | Open Subtitles | حسنًا، هناك وفد من الكونجرس سيذهب إلى البحرين الأسبوع القادم |
Vamos receber uma delegação da aldeia amanhã. | Open Subtitles | سنستقبل وفد من القرية غداً ذهبت لمكتب مديرة البريد |
uma delegação da aldeia teria vindo cá no tempo do meu avô convidar o mordomo dele para liderar uma petição? | Open Subtitles | هل سيأتي وفد من القرية على زمن جدّي ليطلبوا من خادمه رئاسة لجنة؟ |
Estará lá uma delegação paquistanesa e gostava que falasses com este homem. | Open Subtitles | سيكون هناك وفد باكستاني وأود منك التحدث لهذا الرجل |
Faz amanhã um ano que seis membros de uma delegação do Congresso foram mortos num chocante ataque terrorista em Kabul, no Afeganistão. | Open Subtitles | قبل عام واحد غدا ستة أعضاء من وفد الكونغرس قتلوا في هجوم إرهابي مروع |
Vamos enviar uma delegação de conselheiros experientes para lidar com o governo. | Open Subtitles | ثق بي , فنحن سنرسل وفد من المستشارين ذوي الخبرة ليتولوا أمر الحكم اليومي |
Ele não abordou um navio de guerra fingindo liderar uma delegação turca? | Open Subtitles | ألم يركب سفينة حربية وتظاهر بأنه قائد وفد تركي؟ |
Imediatamente a seguir ao voto, do dia 21 ao 24 de Fevereiro, uma delegação de cerca de 30 hondurenhos deslocaram-se a dois sítios no mundo onde existe um grande interesse no negócio da construção de cidades. | TED | مباشرة بعد ذلك التصويت, في الحادي والعشرين من فبراير والى الرابع والعشرين من نفس الشهر وفد من 30 هندوراسي ذهبوا الى مكانين في العالم هما الاكثر اهتماما بسوق بناء المدن. |
uma delegação do Estado de Morelos com uma petição. | Open Subtitles | - وفد من ولاية " موريلوس " و معهم إلتماس |
Aqui. Numa teleconferência com uma delegação comercial de Taiwan. | Open Subtitles | هنا، كنت بمؤتمر رسمي عبر الهاتف مع وفد تجاري من "تايوان" |
uma delegação de cientistas chineses está a visitar a Sorbonne. | Open Subtitles | وفد من العلماء الصينيين "يزور جامعة الـ"سوربون |
Depois disso, uma delegação interpartidária foi enviada à cidade numa missão urgente de averiguação. | Open Subtitles | بعد الحادثة ذهب وفد من الحزبين إلى "دونورا" في بعثة عاجلة لتقصي الحقائق |
uma delegação de nobres enviada por Isabel. | Open Subtitles | وفد من النبلاء ارسلتهم اليزبيث |
Estive no México a coordenar uma delegação comercial. | Open Subtitles | كنت في المكسيك لتنظيم زيارة وفد تجاري. |
uma delegação especial do Y2K Escandinávia está agora a visitar a Islândia para ensinar os usuários dos computadores como lidar com a situação ... | Open Subtitles | "ثمّة وفد خاص لـ "واي تو كي "من "إسكندينافيا" يزور الآن "أيسلندا كي يُقدّم النصح لعلماء الحاسوب ...عن كيفية التعامل مع الموقف |
Esta semana, vou receber uma delegação do Uzbequistão, porque têm um Presidente disposto a trabalhar connosco. | Open Subtitles | ... "هذا الأسبوع سأستضيف وفد من "أوزباكستان لأنهم أخيراً أصبح لديهم رئيس الذي لديه إستعداد للتعاون معنا |