"uma delegação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وفد
        
    uma delegação paquistanesa chega hoje a Washington para conversações. Open Subtitles هناك وفد باكستاني قادم في واشنطن اليوم للمفاوضات
    Temos convidados importantes hoje, uma delegação comercial do México. Open Subtitles سيأتينا بعض الزوّار المميزون، وفد تجاري من المكسيك.
    Os preparativos para um encontro com os vietnamitas continuam quando uma delegação do senado se prepara para partir para Ho Chi Minh. Open Subtitles التحضيرات للاجتماع مع الفيتناميين لا زالت مستمرة حيث ان وفد من مجلس الشيوخ جاهزون للذهاب ل مدينة هوشيمين
    Em 1997, quando George W Bush foi governador do Texas, uma delegação de líderes taliban do Afeganistão foi a Houston, para se reunir com executivos da Unocal, e discutir a construção de um gasoduto através do Afeganistão, Open Subtitles فى 1997 عندما كان جورج دابليو بوش حاكم لولاية تكساس وفد مفوض من زعماء طالبان فى أفغانستان
    uma delegação vai ao Bahrein na semana que vem. Open Subtitles حسنًا، هناك وفد من الكونجرس سيذهب إلى البحرين الأسبوع القادم
    Vamos receber uma delegação da aldeia amanhã. Open Subtitles سنستقبل وفد من القرية غداً ذهبت لمكتب مديرة البريد
    uma delegação da aldeia teria vindo cá no tempo do meu avô convidar o mordomo dele para liderar uma petição? Open Subtitles هل سيأتي وفد من القرية على زمن جدّي ليطلبوا من خادمه رئاسة لجنة؟
    Estará lá uma delegação paquistanesa e gostava que falasses com este homem. Open Subtitles سيكون هناك وفد باكستاني وأود منك التحدث لهذا الرجل
    Faz amanhã um ano que seis membros de uma delegação do Congresso foram mortos num chocante ataque terrorista em Kabul, no Afeganistão. Open Subtitles قبل عام واحد غدا ستة أعضاء من وفد الكونغرس قتلوا في هجوم إرهابي مروع
    Vamos enviar uma delegação de conselheiros experientes para lidar com o governo. Open Subtitles ثق بي , فنحن سنرسل وفد من المستشارين ذوي الخبرة ليتولوا أمر الحكم اليومي
    Ele não abordou um navio de guerra fingindo liderar uma delegação turca? Open Subtitles ألم يركب سفينة حربية وتظاهر بأنه قائد وفد تركي؟
    Imediatamente a seguir ao voto, do dia 21 ao 24 de Fevereiro, uma delegação de cerca de 30 hondurenhos deslocaram-se a dois sítios no mundo onde existe um grande interesse no negócio da construção de cidades. TED مباشرة بعد ذلك التصويت, في الحادي والعشرين من فبراير والى الرابع والعشرين من نفس الشهر وفد من 30 هندوراسي ذهبوا الى مكانين في العالم هما الاكثر اهتماما بسوق بناء المدن.
    uma delegação do Estado de Morelos com uma petição. Open Subtitles - وفد من ولاية " موريلوس " و معهم إلتماس
    Aqui. Numa teleconferência com uma delegação comercial de Taiwan. Open Subtitles هنا، كنت بمؤتمر رسمي عبر الهاتف مع وفد تجاري من "تايوان"
    uma delegação de cientistas chineses está a visitar a Sorbonne. Open Subtitles وفد من العلماء الصينيين "يزور جامعة الـ"سوربون
    Depois disso, uma delegação interpartidária foi enviada à cidade numa missão urgente de averiguação. Open Subtitles بعد الحادثة ذهب وفد من الحزبين إلى "دونورا" في بعثة عاجلة لتقصي الحقائق
    uma delegação de nobres enviada por Isabel. Open Subtitles وفد من النبلاء ارسلتهم اليزبيث
    Estive no México a coordenar uma delegação comercial. Open Subtitles كنت في المكسيك لتنظيم زيارة وفد تجاري.
    uma delegação especial do Y2K Escandinávia está agora a visitar a Islândia para ensinar os usuários dos computadores como lidar com a situação ... Open Subtitles "ثمّة وفد خاص لـ "واي تو كي "من "إسكندينافيا" يزور الآن "أيسلندا كي يُقدّم النصح لعلماء الحاسوب ...عن كيفية التعامل مع الموقف
    Esta semana, vou receber uma delegação do Uzbequistão, porque têm um Presidente disposto a trabalhar connosco. Open Subtitles ... "هذا الأسبوع سأستضيف وفد من "أوزباكستان لأنهم أخيراً أصبح لديهم رئيس الذي لديه إستعداد للتعاون معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more