"uma despedida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حفلة توديع
        
    • وداع
        
    • كوداع
        
    • حفلة عزوبية
        
    • لحفلة توديع
        
    A noiva quer uma despedida de solteira agora. Certo... Bem, porque fui a última a saber disso? Open Subtitles ـ العروس تريد حفلة توديع العزوبية الآن ـ حسناًً ، لماذا أنا آخر من يعلم
    Era uma despedida de solteiro. Era essencial ter tim-tins. Open Subtitles كانت حفلة توديع عزوبة وتستلزم أعضاء ذكريّة
    Achas que a tua mãe merece uma despedida triunfal, não é? Open Subtitles تعتقد أن والدتك تستحق وداع أفخم , أليس كذلك ؟
    Não espero que esta seja uma despedida feliz, mas que ao menos seja carinhosa, está bem? Open Subtitles لا أتوقع وداع سعيد، لكن دعه على الأقل ودود
    Mas num contraste com a realidade... era uma despedida digna. Open Subtitles لكن، مقارنة بالواقع كوداع جليل
    A noite passada Michelle Bradley desapareceu de uma despedida de solteira de uma amiga Open Subtitles الليلة الماضية ميشيل برادلي إختفت من حفلة عزوبية صديقتها
    Um deles nunca tinha ido a uma despedida de solteiro. Open Subtitles أحدهم لم يسبق له الذهاب لحفلة توديع العزوبية من قبل
    Entrou uma despedida de solteiro. Falamos depois. Open Subtitles حفلة توديع العزوبية بدأت للتوّ سنتحدث لاحقاً
    Temos uma despedida de solteira aqui, hoje à noite, e como os tinha, lembrei-me de os pôr na mesa. Open Subtitles نحن لدينا حفلة توديع العزوبيه هنا الليله كانوا لدي وانا فكرت, الجحيم, سوف ارميهم على الطاوله.
    Então, teremos uma despedida de solteiro em Las Vegas. Open Subtitles إذاً، سوف نُقيم حفلة توديع العزوبية في "فيغاس".
    É uma despedida de solteiro, Presicava de ti aqui. Open Subtitles إنها حفلة توديع العزوبية، و أريدك أن تكون هُناك.
    Eu sou um homem crescido, que acabou por ir a uma despedida de solteiro, do seu melhor amigo. Open Subtitles أنا رجل بالغ، لقد حدث بالصدفة الحضور حفلة توديع العزوبية لأحد أفض أصدقائيّ.
    Não seria uma despedida de solteiro se lá estivesse. Open Subtitles لن تكون هُناك حفلة توديع العزوبية إذا تواجدت معك هُناك.
    E aproveitando que amanhã deixaremos o Perú, estas palavras tomam forma de uma despedida. Open Subtitles وبم إننا سنترك بيرو غداً ستكون هذه الكلمه , كلمة وداع
    Não posso deixá-lo ir para esse continente horrível sem uma despedida. Open Subtitles لا أستطيع أن أترككَ تذهب لتلك القارة . الفظيعة من دونِ وداع
    Bem, não podíamos deixar que te fosses embora sem uma despedida decente. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعك ترحل بدون وداع مؤجّج للمشاعر
    Quero uma festa, uma despedida balinesa. Open Subtitles اريد احتفالا كوداع الباليه
    Ela vai casar-se, e apesar de nenhuma de nós ter 22 anos, ela vai fazer uma despedida de solteira. Open Subtitles ،لقد تزوجت، و رغم ذلك لا أحد منا بعمر 22 ستقيم حفلة عزوبية
    Disseram-me que vai haver uma despedida de solteiro. Open Subtitles رجلي فقط راسلني هناك حفلة عزوبية قد بدات
    Foi a uma despedida de solteiro em Las Vegas. Open Subtitles لقد ذهب لحفلة توديع عزوبية فى لاس فيغاس
    Portanto, estamos a planear uma despedida de solteiro. Open Subtitles نخطّط لحفلة توديع العزوبيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more