"uma divisão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غرفة
        
    • فرع
        
    • تقسيم
        
    • إنقسام
        
    • بفرقه
        
    uma divisão como esta tem acústica, esta tem uma acústica muito boa. TED غرفة مثل هذه فيها صوتيات، وفي هذه بالذات صوتيات جيدة جداً.
    Vivíamos numa barraca com uma divisão, e eu sabia que esta casa era mesmo o tipo dela. Open Subtitles لقد كنا نعيش فى بيت ذو غرفة واحدة ومن ثم عرفت أن هذا المنزل يناسبها
    E se fosse uma divisão grande com grandes portas secretas? Open Subtitles ماذا إن كانت غرفة كبيرة ذات أبواب سرية كبيرة؟
    uma divisão da minha antiga república de robôs. Open Subtitles هاكم فرع من أخوية الروبوت الجامعية التي كنت عضواً بها،
    uma divisão financiada por um fundo secreto da CIA. Open Subtitles يعنى فرع يموله ميزانية المخابرات المركزيه السوداء
    E a razão é que há uma divisão de trabalho reprodutora. TED والسبب في ذلك هو أن هناك تقسيم إنتاجي للعمل .
    Penso que a explosão provocou uma separação uma divisão a nível molecular, não sei. Open Subtitles أعتقد أن الإنفجار تسبب بإنفصال أو إنقسام على مستوى الجزيئات لا أعرف
    Era a nossa primeira ofensiva no Pacífico e só tínhamos uma divisão. Open Subtitles كان هذا الأنزال هو أول مبادره هجوميه لنا براً، و قد ذهبنا للأتمامه بفرقه واحده
    Começaremos com a louça de cerimónia e quando estiver feito, tragam a prata para ser limpa, uma divisão de cada vez. Open Subtitles الآن، سنبدأ بالملابس الإحتفالية و عندما ننتهي، أريد أن تحضروا كل الفضة من أجل التنظيف كل غرفة على حداً
    Então, têm uma divisão aonde vão para não ficarem acordados? Open Subtitles اذا لدي غرفة كاملة حتى لا أكون مستيقضا فيها؟
    Oiço coisas como uma divisão extra da casa, a cave, o café, a biblioteca. TED سوف أسمع أشياء مثل مثل غرفة إضافية في المنزل , الطابق السفلي , المقهى , المكتبة.
    Uma cliente quis uma divisão com TV no canto da sala. TED وإحدى الزبائن أرادت غرفة تلفاز في ركن غرفة المعيشة.
    Então, ocupámos uma divisão na cave que tinha sido usada como uma espécie de anexo da prisão de Abu Ghraib. TED لهذا أخذنا غرفة في الطابق السفلي التي كانت تستخدم كنوع من مرفق من مرافق سجن أبو غريب.
    É por isso que, ao mudar-nos para cá, faremos uma divisão de tatami. Open Subtitles لهذا السبب,عندما ننتقل هنا سنبني غرفة فيها تاتامي
    uma divisão nesta casa que foi poupada à nossa união profana. Open Subtitles ثمّة غرفة في هذا المنزل تمّ إدخارها في تحالفنا الأثيم
    Há sete anos atrás fui recrutada por uma divisão secreta da CIA chamada SD-6. Open Subtitles منذ سبع سنوات تم تجنيدى بواسطة فرع خفى للمخابرات الأمريكيه يدعى إس دي -6
    A SD-6 não é uma divisão da CIA, é uma subdivisão da Aliança. Open Subtitles -6 ليس فرع أسود من المخابرات المركزيه الـ إس دي -6 فرع من التحالف
    Há sete anos atrás fui recrutada por uma divisão secreta da CIA chamada SD-6. Open Subtitles منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى *المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6.
    Há sete anos atrás fui recrutada por uma divisão secreta da CIA chamada SD-6. Open Subtitles منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى *المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6.
    Há sete anos atrás fui recrutada por uma divisão secreta da CIA chamada SD-6. Open Subtitles منذ سبع سنوات,جندت من قبل فرع فى *المخابرات المركزية الامريكية يدعى*اس دى-6.
    Mas não há evidência de uma divisão de trabalho por sexo. TED لكن ليس هناك دليل على تقسيم جنسي للعمل .
    Houve uma divisão, uma espécie de separação, mãe. Open Subtitles كان هناك إنقسام من نوع ما يا أمي
    Entrámos com uma divisão inteira e dois terços de outra, o que era totalmente inadequado, Open Subtitles لقد تقدمت بفرقه أو بفرقتين غيـر مجهزتـان بشكـلاً كـامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more