"uma drogada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدمنة
        
    • مدمن مخدّرات
        
    Não vou fingir que deixei escapar uma testemunha importante, quando a miúda era uma drogada e a história dela era inconsistente. Open Subtitles ولن أتظاهر أنني سمحت لشاهدة مهمة بالاختفاء في حين أن تلك الفتاة كانت مدمنة وقصتها متضاربة في أفضل الحالات
    Sou uma bêbeda, uma ganzada, uma drogada, uma pêga que foi um bocadito apalpada num bar? Open Subtitles انا مدمنة كحول, ساقطه, و مدمنة مخدرات, فاسقه التي تتردد حول البار
    Estou totalmente mocada, mas não sou uma drogada. Open Subtitles على كل حال, أنا منتشية تماما, و لكن ليس معناه ذلك أنني مدمنة.
    A minha mãe era uma drogada. Eles roubaram-me e mudaram o meu nome. Open Subtitles كانت أمي مدمنة مخدرات لقد سرقاني و غيرا اسمي
    Nem pensar que o promotor vai pôr uma drogada a depor. Open Subtitles محال أن يضع المدّعي العام مدمن مخدّرات على منصّة الشهود
    Penso que és uma drogada mentirosa que talvez nem tenha cancro. Open Subtitles أعتقد أنك مجرد مدمنة كاذبة و التى ربما حتى تكذب بشأن مرضها بالسرطان
    Não vou falar de moral com uma drogada e uma ladra. Quer falar da realidade? Open Subtitles لن أتحدث في مسائل أخلاقية مع مدمنة و لصة
    Ser criada por uma drogada e viver nas ruas acaba com a nossa doçura... Open Subtitles ربتها مدمنة تعيش بالشوارع و الذي يقتل البراءة بالإنسان ظننتك تحسنت
    Não vou permitir que uma drogada armada destrua um negócio de 17 anos. Open Subtitles .. انا لن اسمح لـ مدمنة تحمل مسدس تدمر عمل له 17 سنه
    Minha irmã está morta e vocês acusam-na de ser uma drogada Open Subtitles أختي ميتة وأنت تتهمينها بكونها مدمنة مخدرات ؟
    Tu eras uma drogada que engravidaste e nem sequer sabias quem era o pai. Open Subtitles لقد كنت مدمنة وحملت ولا تدري حتى من الأب
    Mas na verdade, sou uma drogada a fazer-se passar por polícia. Open Subtitles لكنّي في الحقيقة، مدمنة أتظاهر بكوني شرطية.
    O Marco não pediu para ser filho de uma drogada. Open Subtitles ماركو لم يطلب أن يولد لدى امرأة مدمنة على المخدرات.
    Trouxemos uma drogada encontrada num beco. Open Subtitles لقد أحضرنا مدمنة مخدرات عثر عليها في الحديقة. جرعة مفرطة مفترضة.
    É estúpido, eu sei, mas é uma camisa nova e agora está cheia de sangue de uma drogada. Open Subtitles هذا غباء، أعلم، ولكنه قميص جديد والآن أصبحت عليه دماء مدمنة.
    Eu podia ser uma drogada. Percebem a sorte que têm? Open Subtitles كان من الممكن أن اكون مدمنة مخدرات ألا تدركون كم انتم محظوظون؟
    Como a primeira vitima também encontrou o suspeito num estacionamento, talvez também fosse uma drogada. Open Subtitles مثل الضحية الاولى ايضا التقت الجاني في مرأب سيارات ربما كانت مدمنة مخدرات ايضا
    Eu apenas preciso de uma fonte mais fiável, do que a de uma drogada, para partilhar a informação com o meu filho. Open Subtitles أحتاج فقط مصدر موثوق أكثر من مدمنة لأشاركه مع إبني
    A gente percebe depressa quem são os amigos a sério, quando o boato é que a tua mãe é uma drogada e o teu pai está preso. Open Subtitles ستعرف صديقك الحقيقي بشكل سريع عندما تكون امك مدمنة مخدرات ووالدك في السجن
    Esta mulher era uma drogada prestes a suicidar-se. Open Subtitles هذه المرأة كانت مدمنة مخدرات على حافة الانتحار.
    - Não, tu eras que uma drogada cuidasse do teu filho? Open Subtitles - لا، لقد كنتِ ... مدمن مخدّرات يرعى إبنكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more