"uma elite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نخبة
        
    • من النخبة
        
    Aconteceu porque uma elite e os seus mediadores têm lucrado milhões de dólares ao apoiar a desflorestação em escala industrial ao longo de muitos anos. TED أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي لسنوات عديدة.
    Pode ser uma elite política, uma elite ideológica. TED يمكن أن تكون نخبة سياسية أو نخبة فكرية.
    Eles creem que este país é dominado por uma elite da classe alta. Open Subtitles ويعتقدون بأن هذه الدولة يسيّرها نخبة من الأرستقراطيين
    A soberania supranacional de uma elite intelectual e de banqueiros mundiais com certeza é preferível à auto determinação nacional praticada nos séculos passados." Open Subtitles فوق السيادة من النخبة المثقفة والعالم هو بالتأكيد أفضل من المصرفيين
    Seus sacerdotes eram uma elite, com poder de conectar um cidadão comum a Deus. Open Subtitles كان قساوستها من النخبة الذين لديهم السلطة على أن يصلوا عامة الناس بالرب
    O 11 de Setembro foi apenas o início de uma agenda bem planeada de uma elite sem escrúpulos. Open Subtitles الحادي عشر من سبتمبر/أيلول كَانتْ بدايةَ القفزةَ ،ماهو عليه الان، .لتَعجيل جدولِ الأعمال من قبل نخبة عديمي الرحمةِ
    uma elite privilegiada vive no interior, tudo o resto é um deserto. Open Subtitles يعيش بداخلها نخبة مميزة
    As estrelas significam que estes homens faziam parte de uma elite criminal. Vory v zakone. Open Subtitles هذه النجوم تعني بأن هؤلاء الرجال كانوا نخبة المجرمين، (فوري في زاكون)
    A Vento Norte é uma elite secreta de inter... Open Subtitles " نورث ويند" هي نخبة سرّية..
    A Vento Norte é uma elite... Open Subtitles " نورث ويند" هي نخبة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more