"uma empresa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شركة تقوم
        
    • من الشركة التي
        
    Trabalho para uma empresa que projecta tecnologia para computadores quânticos. Open Subtitles فأنا أعمل لصالح شركة تقوم بتصميم تقنيات للكمبيوترات الكمية
    Na Terra, há uma empresa que produz gravações especificamente para o feto. Open Subtitles على الأرض, هنالك شركة تقوم بإنتاج تسجيلات خاصة بالأجنة.
    Portanto, a iluminação. Pois. Arranjei uma empresa que fabrica uns candeeiros de papel japoneses. Open Subtitles أجل، أعرف شركة تقوم بتصنيع الفوانيس الورقية اليابانية
    uma empresa que os faz e criam uns desafios divertidos baseados na vida do Ryan. Open Subtitles هنالك شركة تقوم بعمل هذه المسابقة وقد قاموا بإعداد بعض تحديّات "راين" الممتعة المأخوذة من حياة (راين) الشخصيّة
    Humilhado publicamente e forçado a deixar uma empresa que ajudou a construir, Open Subtitles عامة الشعب أهينوا و أجبروا على الخروج من الشركة التي قام ببنائها
    Para mim, já chega de uma empresa que se recusa a admitir o que acontece quando monetizamos os seres humanos. Open Subtitles أنا مع الانتهاء من الشركة التي ترفض الاعتراف ما يحدث عندما كنا نقد البشر. - هل تريد أن تجلس؟
    Jessica Mah é o fundador e CEO da InDinero, uma empresa que cria software para ajudar as pequenas empresas um melhor controle e gerir as suas finanças. Open Subtitles جيسيكا ماه، المؤسسة والمديرة التنفيذية لـ InDinero، شركة تقوم بتصميم برامج تساعد المشاريع الصغيرة على متابعة وإدارة أمورهم المالية، قامت جيسيكا بالتأسيس لأعمالها
    Patrick Taylor chefe do Sistema de Segurança da Net, uma empresa que protege os computadores dos maiores bancos comerciais, empresas de telecomunicações e 35 agências federais. Open Subtitles (باتريك تايلور) يترأس الأنظمة الأمنية للإنترنت شركة تقوم بحماية الحواسيب في أكبر البنوك التجارية شركات الإتصالات و35 وكالة فيدرالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more