"uma estação de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محطة
        
    • إحدى محطات
        
    Devemos ter o bastante para chegarmos a uma estação de combustível. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا وقود كافٍ ليوصلنا إلى محطة وقود
    Outra é usar o nosso escritório como uma estação de metro. Open Subtitles وأن تعاملي مكتبك على أنه.. أرضية محطة القطار شيء آخر
    É uma estação de serviço num canto, com alguns funcionários muito inteligentes. Open Subtitles إنها محطة بنزين على زاوية شارع، مع بعض المُرافقين الرائعيين للغاية.
    uma estação de telégrafo a dois quilómetros naquela direcção. Open Subtitles هنالك محطة للبريد يبعد 2 كيلومتر من هذا الطريق
    Quando eu era pequeno, havia uma estação de rádio que passava o som do mar Open Subtitles عندّما كنت صغيراً، إحدى محطات الإذاعة كانت تذيع صوت البحر.
    Se há uma estação de comboios provavelmente há também um comboio. Open Subtitles إذا كان هناك محطة قطار اذا فهناك على الأرجح قطاراً
    Isto é uma estação de comboios como vocês nunca viram. TED هذه محطة قطار انها شيء لم يرى مثله من ذي قبل
    Isto são tacos comidos na cidade do México perto de uma estação de comboios entre 5 e 6 de Julho. TED أكلت كل هذه التاكوز في مدينة مكسيكو بالقرب من محطة قطار من 5 إلى 6 من يوليو.
    Pouco depois, quando passava por uma estação de comboios, vi algo de terrível que não consigo apagar da memória. TED ولم يمض وقت طويل بعدها، حينكنت أمشي بجوار محطة القطار ورأيت شيئاً فظيعاً لم أستطع أن أمحوه من ذاكرتي
    Parece mais um parque do que uma estação de tratamento. TED تبدو مثل الحديقة أكثر منها محطة معالجة.
    "É um bocado como ter uma estação de tratamento de resíduos "mesmo ao lado de um parque de diversões... TED إنها تبدو غريبة. إنها مثل وجود محطة لمعالجة النفايات بجوار منتزة تسلية.
    É uma estação de fachada para enganar os tiras. Open Subtitles تلك مجرد محطة للغطاء يا رجل، كي يخدع الشرطة.
    Assaltei uma estação de serviço, umas lojas de conveniência, lojas de bebidas. Open Subtitles سرقت محطة وقود، متجرين للأطعمة المعلبة، مخزن خمور.
    Ele disse que estava a ligar de uma estação de serviço. Open Subtitles لقد قال انه كان يتكلم من محطة غاز او ما شابه ذلك.
    Cada rapariga representa uma estação de vigia da praia de Alquinin. Open Subtitles كل فتاة تمثل محطة إنقاذ علي طول شاطئ آلكوينين
    Há 16 minutos, apanhámos um pedido de socorro de uma estação de rádio "abandonada" em Severnaya. Open Subtitles ما المشكله؟ أعترضنا نداء أستغاثة يائسة منذ حوالي 16 دقيقة مِنْ محطة اشعاع مهجورة في سيرفينيا
    Por mais que a cidade aprove uma estação de Metro e um acesso, não pode pagá-los. Open Subtitles حتى اذا وافقت المدينة علي بناء محطة لقطار الانفاق وطريق فرعي فأنها لن تستطع ان تدفع ثمنها
    Querem que uma estação de Metro para aumentar o valor dos terrenos. Open Subtitles انهم يريدون محطة لقطار الانفاق لترفع قيمة ارضهم
    Disse-me que não tínhamos dinheiro para uma estação de Metro. Open Subtitles قلت انه ليس لدينا مال من اجل محطة قطار الانفاق
    E que tal certificares-te de que o teu filho primogénito está no carro antes de sair de uma estação de serviço no Novo México? Open Subtitles ولكن ماذا عن التأكد من أن طفلك الأول موجود في السيارة قبل مغادرة محطة البنزين في نيومكسيكو ؟
    Quando eu era pequeno, havia uma estação de rádio que passava o som do mar. Open Subtitles عندّما كنت صغيراً... إحدى محطات الإذاعة كانت تذيع صوت البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more