"uma estrada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طريق واحد
        
    • الطريق
        
    • طريق سريع
        
    • طريقا
        
    • طريق ترابي
        
    • طريقاً
        
    • طريق رئيسي
        
    O Roy estava certo, uma estrada para entrar ou sair. Open Subtitles و روي محق هناك طريق واحد للخول أو الخروج
    Só há uma estrada que sobe e desce o Vesúvio. Open Subtitles هُناك طريق واحد فقط للصعود و النزول لجبلِ فيزوف
    Este é um bairro muito seguro. Só há uma estrada para entrar e sair. Open Subtitles هذه المنطقه آمنه جدا و لا يوجد سوى طريق واحد للدخول و الخروج
    A terceira era quase uma estrada, parecia não ter defesa possível. Open Subtitles الطريق الثالث،كان ممهد. وكان يوحى بأنه لا توجد دفاعات محنملة
    Havia uma estrada de duas faixas, muita poeira e pedras. Open Subtitles كان هناك طريق سريع بمسارين، والكثير من الغبار والصخور.
    Tenho uma estrada, 16 km obstruídos e alemães a atirarem bombas. Open Subtitles إننا نمتلك طريقا واحدا و عشرة اميال من الزحام و ذلك كله تحت قصف الألمان لنا
    Trabalho desde os 10 anos Jessie, a lavar escarradeiras por $1 por dia... 30 anos depois, tudo o que vejo, é uma estrada poeirenta que não leva a lado nenhum. Open Subtitles لقد بدأت العمل منذ العاشرة يا جيسي كنت أنظف أوعية البصاق بـ 10 دولارات يومياً بعد 30 عاماً.. كل ما أراه هو طريق ترابي يذهب إلى العدم
    A estrada entre Swenet e Alexandria era uma estrada de comércio e o comércio precisava saber quanto tempo precisava para chegar ao destino. TED كان الطريق بين أسوان والإسكندرية طريقاً تجارياً، ويحتاج التجار لمعرفة كم من الوقت يُستغرق للوصول هناك.
    uma estrada ao longo da costa de Banguecoque a Pattani. Open Subtitles هناك طريق واحد يمتد عبر الساحل ليربط ما بين بانكوك و بتانى
    Daqui para frente, é uma estrada única. Não sabemos onde atacarão. Open Subtitles هناك طريق واحد فقط ولكن لا نعرف أين سيضربون
    'Há apenas uma estrada, construída há 150 anos, pelos ingleses. Open Subtitles ومع ذلك لا يوجد الا طريق واحد بُني قبل 150 عاماً من قِبل البريطانيين
    Há aldeias e cidade em sítios remotos, ilhas, desertos que só podem ser acedidos por uma estrada, sítios onde um vírus pode ser libertado... e controlado. Open Subtitles هنالك قرى و مدن في مناطق نائية, جزر, صحاري يتم وصول إليها عبر طريق واحد, أماكن أين يمكن إطلاق فيروس
    Como vais fugir de um helicóptero quando só há uma estrada comprida? Open Subtitles كيف لك ان تهرب من طائرة مروحية وهناك فقط طريق واحد طويل
    Também estaria de acordo com a política um caminho, uma estrada. Open Subtitles أنها أيضًا ستكون ضمن مفهوم سياسية "حزام واحد، طريق واحد".
    Ele devia trabalhar com carros junto a uma estrada, talvez numa portagem? Open Subtitles ربما كان يعمل بالسيارات على طول الطريق السريع ربما كشك مرور؟
    Pois, posso perguntar porque vamos por este caminho, porque por ali não tem aspecto de ser uma estrada. Open Subtitles الحق. يمكن لي أن أسأل لماذا نحن ذاهبون بهذه الطريقة، لأنه ليس فعلا الطريق الى هناك.
    A parte mais difícil será manter a velocidade de avanço... pois é uma estrada de uma só faixa. Open Subtitles و لابد أن نحافظ على سرعة تقدمنا انالذهابمن هذاالطريقسيكونصعب حيث انه طريق سريع
    Já estou no 9... mas é uma estrada grande assim como o Condado Kissel. Open Subtitles لكنّه طريق سريع كبير وكذلك مقاطعة كيسسيل.
    - Se houver aqui uma estrada principal... Open Subtitles إن كان هناك طريقا رئيسيا في هذه الأنحاء,
    Devem ter escolhido uma estrada para Charleston. Open Subtitles لابد انهم قد اختاروا طريقا الى تشارلستون
    Vejo uma estrada velha ao lado de um barracão branco, talvez a 16 kms a Oeste do bar. Open Subtitles هناك طريق ترابي قديم بجوار كوخ أبيض ربما عشرة أميال تقريبا إلى الغرب من الحان
    Nesta fotografia, ele está parado no que foi uma estrada. TED في هذه الصورة، هو يقف في ما كان طريقاً في السابق.
    Se andarmos mais um bocado, chegaremos a uma estrada principal. Open Subtitles إذا ذهبنا أكثر بعض الشيء سيكون هناك طريق رئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more