| O Roy estava certo, uma estrada para entrar ou sair. | Open Subtitles | و روي محق هناك طريق واحد للخول أو الخروج |
| Só há uma estrada que sobe e desce o Vesúvio. | Open Subtitles | هُناك طريق واحد فقط للصعود و النزول لجبلِ فيزوف |
| Este é um bairro muito seguro. Só há uma estrada para entrar e sair. | Open Subtitles | هذه المنطقه آمنه جدا و لا يوجد سوى طريق واحد للدخول و الخروج |
| A terceira era quase uma estrada, parecia não ter defesa possível. | Open Subtitles | الطريق الثالث،كان ممهد. وكان يوحى بأنه لا توجد دفاعات محنملة |
| Havia uma estrada de duas faixas, muita poeira e pedras. | Open Subtitles | كان هناك طريق سريع بمسارين، والكثير من الغبار والصخور. |
| Tenho uma estrada, 16 km obstruídos e alemães a atirarem bombas. | Open Subtitles | إننا نمتلك طريقا واحدا و عشرة اميال من الزحام و ذلك كله تحت قصف الألمان لنا |
| Trabalho desde os 10 anos Jessie, a lavar escarradeiras por $1 por dia... 30 anos depois, tudo o que vejo, é uma estrada poeirenta que não leva a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد بدأت العمل منذ العاشرة يا جيسي كنت أنظف أوعية البصاق بـ 10 دولارات يومياً بعد 30 عاماً.. كل ما أراه هو طريق ترابي يذهب إلى العدم |
| A estrada entre Swenet e Alexandria era uma estrada de comércio e o comércio precisava saber quanto tempo precisava para chegar ao destino. | TED | كان الطريق بين أسوان والإسكندرية طريقاً تجارياً، ويحتاج التجار لمعرفة كم من الوقت يُستغرق للوصول هناك. |
| Há uma estrada ao longo da costa de Banguecoque a Pattani. | Open Subtitles | هناك طريق واحد يمتد عبر الساحل ليربط ما بين بانكوك و بتانى |
| Daqui para frente, é uma estrada única. Não sabemos onde atacarão. | Open Subtitles | هناك طريق واحد فقط ولكن لا نعرف أين سيضربون |
| 'Há apenas uma estrada, construída há 150 anos, pelos ingleses. | Open Subtitles | ومع ذلك لا يوجد الا طريق واحد بُني قبل 150 عاماً من قِبل البريطانيين |
| Há aldeias e cidade em sítios remotos, ilhas, desertos que só podem ser acedidos por uma estrada, sítios onde um vírus pode ser libertado... e controlado. | Open Subtitles | هنالك قرى و مدن في مناطق نائية, جزر, صحاري يتم وصول إليها عبر طريق واحد, أماكن أين يمكن إطلاق فيروس |
| Como vais fugir de um helicóptero quando só há uma estrada comprida? | Open Subtitles | كيف لك ان تهرب من طائرة مروحية وهناك فقط طريق واحد طويل |
| Também estaria de acordo com a política um caminho, uma estrada. | Open Subtitles | أنها أيضًا ستكون ضمن مفهوم سياسية "حزام واحد، طريق واحد". |
| Ele devia trabalhar com carros junto a uma estrada, talvez numa portagem? | Open Subtitles | ربما كان يعمل بالسيارات على طول الطريق السريع ربما كشك مرور؟ |
| Pois, posso perguntar porque vamos por este caminho, porque por ali não tem aspecto de ser uma estrada. | Open Subtitles | الحق. يمكن لي أن أسأل لماذا نحن ذاهبون بهذه الطريقة، لأنه ليس فعلا الطريق الى هناك. |
| A parte mais difícil será manter a velocidade de avanço... pois é uma estrada de uma só faixa. | Open Subtitles | و لابد أن نحافظ على سرعة تقدمنا انالذهابمن هذاالطريقسيكونصعب حيث انه طريق سريع |
| Já estou no 9... mas é uma estrada grande assim como o Condado Kissel. | Open Subtitles | لكنّه طريق سريع كبير وكذلك مقاطعة كيسسيل. |
| - Se houver aqui uma estrada principal... | Open Subtitles | إن كان هناك طريقا رئيسيا في هذه الأنحاء, |
| Devem ter escolhido uma estrada para Charleston. | Open Subtitles | لابد انهم قد اختاروا طريقا الى تشارلستون |
| Vejo uma estrada velha ao lado de um barracão branco, talvez a 16 kms a Oeste do bar. | Open Subtitles | هناك طريق ترابي قديم بجوار كوخ أبيض ربما عشرة أميال تقريبا إلى الغرب من الحان |
| Nesta fotografia, ele está parado no que foi uma estrada. | TED | في هذه الصورة، هو يقف في ما كان طريقاً في السابق. |
| Se andarmos mais um bocado, chegaremos a uma estrada principal. | Open Subtitles | إذا ذهبنا أكثر بعض الشيء سيكون هناك طريق رئيسي |