"uma exceção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استثناء
        
    • إستثناء
        
    • الاستثناء
        
    • استثناءً
        
    uma exceção interessante está bem no meio do ecrã. TED يوجد استثناء واحد مثير للإهتمام هو في منتصف الشاشة
    uma exceção, e é uma curiosidade: é o quadrilátero que vai de Cuiabá a Buenos Aires, de São Paulo aos Andes. TED هناك استثناء ، و انه غريب : انه المربع الذي يتراوح بين كيوبايا و بيونس ايرس , و من سان باولو الى جبال الانديز
    Quando encontramos pessoas que parecem ser uma exceção à regra, quase sempre é porque a regra foi quebrada, não é que eles sejam uma exceção à regra. TED عندما تقابلين من يبدون كاستثناء للقاعدة، فغالبًا تكون تلك القاعدة قد كُسرت، ليس الأمر أنهم استثناء عليها.
    A maior parte das minhas fotos são em locais abandonados há décadas mas esta é uma exceção. TED أغلب صوري كانت في الأماكن التي تم هجرها لعقود ولكن هذه إستثناء
    E se hoje à noite você fizesses uma exceção Pelo tipo novo? Open Subtitles ما رأيكِ الليلة؟ , عليكِ أن تعملي إستثناء للرجل الجديد
    Chegou meia hora antes da nossa abertura... mas acho que podemos fazer uma exceção. Open Subtitles لقد وصلت قبل الموعد بنصف ساعة لكن أظن أن الاستثناء وارد
    Percebi que histórias como a minha eram consideradas uma exceção e nunca uma expetativa. TED أدركت أن قصصًا مثل قصتي كانت تعد استثناءً وغير متوقعة.
    Digo-vos que cada um dos meus doentes é um valor atípico, é uma exceção. TED وأستطيع أن أقول لكم أن كل واحد من مرضاي هو عبارة عن قيمة متطرفة. وعبارة عن استثناء.
    Isto era ilegal lá, mas, há apenas alguns meses, eles abriram uma exceção a essa regra. TED ولم يكن الأمر قانونياً هناك، لكن وقبل بضعة أشهر فقط، قاموا بإطلاق استثناء لتلك القاعدة.
    Kaviarasi não quer sentir-se como uma exceção. TED لا تريد كافيراسي أن تشعر بأنها استثناء.
    Faz? Que ótimo. No seu caso, vamos fazer uma exceção. Open Subtitles هل يفعلون ذلك ، هذا لطيف لكن بالنسبة ، سنجرى استثناء
    Talvez fazer uma exceção só desta vez? Open Subtitles ربما يمكنك أن تفعل استثناء فقط هذه المرة ؟
    A policia fez uma exceção especial no meu caso. Porquê? Open Subtitles قامت الشرطة بعمل إستثناء خاص بالنسبة لحالتي
    Embora as sequelas nunca o sejam, este é uma exceção à regra. Open Subtitles مع أن التكملة لا تكون أفضلاً مطلقاً ولكن هذا إستثناء
    Mas, deixar que toda a gente andasse num carrinho teria sido, desconfio, um anátema maior para os grandes do golfe e para a APG do que abrir uma exceção para Casey Martin. TED لكن السماح للجميع بركوب عربة سيكون، على ما أظن، أكثر لعنة لعظماء الرياضة ولرابطة محترفي الغولف، أكثر حتى من إستثناء كايسي مارتن.
    Estamos em dívida e o protocolo real exige que saldes as dívidas... mas neste caso talvez Vossa Alteza queira abrir uma exceção. Open Subtitles نعم، سيدي بشكل واضح نحن في دينه و الملكية تتطلب أن تكون كل الديون مدفوعة مع ذلك في هذه الحالة , أنت قد تريد أن تقوم إستثناء
    Bem, tenho companhia. Posso fazer uma exceção. Open Subtitles حسناًً لدينا رفقة بإمكاني عمل إستثناء
    Ninguém pode fazer isso, mas sou uma exceção. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يفعل ذلك ، ولكن أنا الاستثناء
    Sinto um afeto enorme por todas as criaturas, mas você pede para ser uma exceção. Open Subtitles أعتز بكل الكائنات، لكنك تبذلين جهداً لتكوني الاستثناء.
    Posso solicitar ao comissionado para que faça uma exceção. Open Subtitles يُمكنني تقديم التماس للمُفوَّض ليمنحَ استثناءً
    Em retrospetiva, se tivesse apresentado queixa, lutado contra o caso e ganhasse, o caso dela teria sido uma exceção. TED عند الإدراك المتأخر، هل ضغطت على التهم؟ حاربت القضية وربحت[؟] كان يمكن ان يكون استثناءً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more